Prosze o sprawdzenie tekstu, poprawienie bledow, lub podsuniecie innych, lepszych sformulowan.
It seems to me I would not like to spend Christmas watching a sports match. Maybe it's because I was not born in Australia and I have not a passion for cricket as inhabitants of this country. I got used to the traditional spending Christmas with my family .I think the first time I might to like spend Christmas watching match, because it would be something new. Besides, it can be a little weird spending the Christmas at a temperature above 30 degrees Celsius. When it is winter with us in Australia is a means of summer. On the other hand, I am curious what is the atmosphere during the Christmas in summer in Australia.I would like to know the inhabitants of this continent, their traditions and customs. If I had the opportunity to spend holidays in Australia I would pack quickly my bags and went.
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
Drugie zdanie nie bardzo mi się podoba, ja bym napisała tak:
I think that the reason is that I was not born .........
Nie jestem zwolenniczką używania 'Maybe' na początku zdania, zwłaszcza,iż z tego co widzę nie jest to zwykły speaking (brak skrótow, pisanie 'was not' zamiast 'wasn't). Ale to tylko ja ;)
Po drugie, konstrukcja - 'get used' oznacza 'przyzwyczajać się do czegoś, oswajać się z czymś', z kolei konstrukcja - 'be used to' oznacza 'być przyzwyczajonym do czegoś' , więc sądzę że zdanie - ''I got used to the traditional spending Christmas with my family'' powinno brzmieć - ''I am used to the traditional spending Christmas with my family'' <- jestem przyzwyczajona do spędzania świat z moją rodziną. Reszta jest poprawnie, generalnie tekst jest dobrze napisany, więc gratuluję ;) Mogłabyś/mogłbyś dodać 'here' jako ostatnie słowo. Tak dla bezpieczeństwa ;)
Pozdrawiam.