Proszę o przetłumaczenie tekstu zgodnie z czasami... W zeszłym roku na obchodach dni Miechowa odbyły się pokazy kaskaderskie . Jednym z nich były ''skoki na motorze przez płonące przeszkody''. Kiedy kaskader zbliżał się do płonącej przeszkody po prostu zamarłam. Prawie wstrzymałam oddech gdy pojawił się w płonącej obręczy. Ale za chwilę skoczył i było po wszystkim. Zauważyłam, że ten pokaz jak i następny wywierał takie samo wrażenie na zgromadzoną publiczność. mam tez słówka pomocnicze: the stunt - trik kaskaderski the crowd - tłum, publiczność
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
Last year, the celebrations took place days Miechow stunt shows. One was'' jumping on a motorcycle through flaming obstacles''. When the stunt was approaching the burning obstacles just froze. Almost held my breath when appeared in the burning rim. But then jumped in and was all over. I noticed that this show and the next exert the same impression on the general public to.
Prosze o naj!
Last year,thecelebrationstook placedaysMiechowstunt shows.One was''jumpingon a motorcyclethroughflamingobstacles''.When thestuntwas approaching theburningobstaclesjustfroze.Almostheld my breathwhenappeared inthe burningrim.But thenjumped in andwas all over.I noticed thatthis showand thenextexertthe sameimpression on thegatheredaudience.