Proszę o przetłumaczenie tekstu :)) Dan to jest imię :3
Dan is back and this time i drew him with tattoos up the private. (not literally)
I've never seen Dan's private but I imagine it's tattooless not that I imagine what Dan's private looks like and so what if I have I'm only human I'm just saying I doubt he has a private tattoo and so what if he does it would probably look amazing.
I've said too much. The point is ...
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
Dan powrócił i tym razem wrócił z prywatnymi tatuażami (nie dosłownie). Nigdy nie widziałem/am Dana prywatnie, ale wyobrażam sobie, że to są znikające tatuaże(może być też w znaczeniu małe tatuaże), nie myślałem/am nigdy jak Dan wygląda prywatnie i co jeśli jestem jedynym człowiekiem. Tylko mówię, że wątpię w to, że ma prywatne tatuaże i co jeśli on je ma i one prawdopodobnie wyglądają niesamowicie. Powiedziałem/am za dużo... Rzecz w tym...
Tłumaczyłam sama, bez użycia google tłumacza :) Tekst był dla mnie trochę trudny, ale myślę, że zrozumiałam go prawidłowo.
Liczę na naj! :)