Proszę o przetłumaczenie tego tekstu daje naj:)
Bob, 41,the inventor of ICE, is the centre of media attention.We asked how he had got the idea for ICE.I Was thinking about some difficult sitatuions where people could not speak because of injury or illness.In these cases the police or paramedics usually go through the persons moblie phone to find out who they are.Now if someone has saved a contact number under ICE, all we have to do is go to I and there it is.
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
Bob, lat 41, twórca ICE jest w centrum uwagi mediów.
Zapytalismy go jak wpadł na pomysł dotyczący ICE.
Myślałem o pewnych trudnych sytuacjach, kiedy ludzie nie mogą mówić z powodu urazu lub choroby. W tych przypadkach policja lub sanitariusze przeszukują telefon komórkowy osoby, aby dowiedzieć się kim ona jest. Teraz jeżeli ktoś zapisze numer kontaktowy pod nazwą ICE, wszystko co musimy zrobić to zadzwonić tam, i to wszystko.
all we have to do is go to I and there it is.- ta część zawiera błąd - w dosłownym tłumaczeniu =
wszystko co musimy zrobić to pójść do ja i to wszystko.