Proszę o napisanie dialogu. (rozmowy policjanta ze świadkiem przestępstwa). + przełumaczenie go. Dialog ma zawierać jakieś 10 linijek . Taki na poziomie klasy 1 gimnazjum. Dam najlepszą odpowiedź temu kto napisze najlepiej. ;)
BartexXxX
-Hello, you witnessed the theft? -Yes, I just passed by when it happened. -Can you explain to me exactly the course of events? -I noticed only that the thief smashed the window, stole goods from the exhibition and escaped by car. -What type of a car? -Mercedes. It's black. -Have you seen the thief's face? -No, I was wearing a balaclava. -Thank you, if necessary we will contact you.
-Witam, czy Pan był świadkiem tej kradzieży? -Tak, akurat przechodziłem obok, gdy to się wydarzyło. -Czy mógłby Pan opisać mi dokładnie przebieg wydarzeń? -Ja zauważyłem tylko tyle, że złodziej wybił szybę, ukradł towar z wystawy i uciekł samochodem. -Jaki to był samochód? -Czarny Mercedes. -Czy widział pan twarz złodzieja? -Nie, miał na sobie kominiarkę. -Dziękuje, w razie potrzeby skontaktujemy się z panem.
Policeman: So what did the mugger look like? Bob: It was quite diffcult because he was on the other side of the street. Pol: OK. But what can you remember about him? B: He was tall and quite well-built. Pol: Can you tell me anything else about him? B: Yes. He had very short hair. Pol: OK. What about his face? B: He had sunglasses on, so it wasn't easy to see his face clearly. But he had a large nose. Pol: And what was he wearing? B: A black leather jacket and blue trousers. Pol: Good. What about his shoes? B: He was definitely wearing white trainers. Pol: OK. And how old do you think he was? B: He looked quite old - about forty, I think. Pol: Right. Well, that's all for the moment. Thank you, sir. B: Goodbye.
Pol: Więc jak wyglądał przetępca? B: Nie widziałem za dobrze, ponieważ znajdował się na innej ulicy. Pol: Ok. A co zapamiętałeś? B: Był wysoki i całkiem dobrze zbudowany. Pol: Możesz mi coś powiedzieć więcej o nim? B: Tak, miał bardzo krótkie włosy. Pol: Dobrze. A co z jego twarzą? B: Miał na sobie okulary, dlatego trudno było dobrze zobaczyć jego twarz. Ale miał duży nos. Pol: Jakie miał na sobie ubranie? B: Czaną skurzaną kurtkę i niebieske spodnie. Pol: Dobrze. A jak wyglądały jego buty? B: Zdecydowanie miał na sobie białe adidasy. Pol: Ok. Jak myślisz, ile miał lat? B: Myślę, że wyglądał na 40 lat. Pol: W porządku. To wszystko jak na razie. Dziękuję Panu. B: Dowidzenia.
Pozdrawiam ;)
10 votes Thanks 2
kaasiaa666
A:Excuse me sir.Could I take your statement now, please?(Przepraszam Mógłbym wziąść od pana zeznanie?) B:Of course A:So what is your full name?(jakie jest twoje pełne nazwisko) B:jan Kowalski A:How exsacly did the robbery happend Mr Kowalski?(jak właściwie doszło do tego rabunku panie kowalski?) B:Well, the two men ran into the post office.They were carring guns.(więc dwóch męzczyzn biegło do poczyty. Oni trzymali bron) A;Did you see this men?(widziałes tych męzczyzn?) B:Only for few seconds.(Tylko przez pare sekund) A:Thank you very much Mr Kowalski.I may need to ask you some more questions later.(dziekuje bardzo panie kowalski,bede potrzebował zadac panu jeszcze kilka pytan pózniej) B:That is OK.You have my address.(ok ma pan mój adres)
-Yes, I just passed by when it happened.
-Can you explain to me exactly the course of events?
-I noticed only that the thief smashed the window, stole goods from the exhibition and escaped by car.
-What type of a car?
-Mercedes. It's black.
-Have you seen the thief's face?
-No, I was wearing a balaclava.
-Thank you, if necessary we will contact you.
-Witam, czy Pan był świadkiem tej kradzieży?
-Tak, akurat przechodziłem obok, gdy to się wydarzyło.
-Czy mógłby Pan opisać mi dokładnie przebieg wydarzeń?
-Ja zauważyłem tylko tyle, że złodziej wybił szybę, ukradł towar z wystawy i uciekł samochodem.
-Jaki to był samochód?
-Czarny Mercedes.
-Czy widział pan twarz złodzieja?
-Nie, miał na sobie kominiarkę.
-Dziękuje, w razie potrzeby skontaktujemy się z panem.
Bob; Świadek
Policeman: So what did the mugger look like?
Bob: It was quite diffcult because he was on the other side of the street.
Pol: OK. But what can you remember about him?
B: He was tall and quite well-built.
Pol: Can you tell me anything else about him?
B: Yes. He had very short hair.
Pol: OK. What about his face?
B: He had sunglasses on, so it wasn't easy to see his face clearly. But he had a large nose.
Pol: And what was he wearing?
B: A black leather jacket and blue trousers.
Pol: Good. What about his shoes?
B: He was definitely wearing white trainers.
Pol: OK. And how old do you think he was?
B: He looked quite old - about forty, I think.
Pol: Right. Well, that's all for the moment. Thank you, sir.
B: Goodbye.
Pol: Więc jak wyglądał przetępca?
B: Nie widziałem za dobrze, ponieważ znajdował się na innej ulicy.
Pol: Ok. A co zapamiętałeś?
B: Był wysoki i całkiem dobrze zbudowany.
Pol: Możesz mi coś powiedzieć więcej o nim?
B: Tak, miał bardzo krótkie włosy.
Pol: Dobrze. A co z jego twarzą?
B: Miał na sobie okulary, dlatego trudno było dobrze zobaczyć jego twarz. Ale miał duży nos.
Pol: Jakie miał na sobie ubranie?
B: Czaną skurzaną kurtkę i niebieske spodnie.
Pol: Dobrze. A jak wyglądały jego buty?
B: Zdecydowanie miał na sobie białe adidasy.
Pol: Ok. Jak myślisz, ile miał lat?
B: Myślę, że wyglądał na 40 lat.
Pol: W porządku. To wszystko jak na razie. Dziękuję Panu.
B: Dowidzenia.
Pozdrawiam ;)
B:Of course
A:So what is your full name?(jakie jest twoje pełne nazwisko)
B:jan Kowalski
A:How exsacly did the robbery happend Mr Kowalski?(jak właściwie doszło do tego rabunku panie kowalski?)
B:Well, the two men ran into the post office.They were carring guns.(więc dwóch męzczyzn biegło do poczyty. Oni trzymali bron)
A;Did you see this men?(widziałes tych męzczyzn?)
B:Only for few seconds.(Tylko przez pare sekund)
A:Thank you very much Mr Kowalski.I may need to ask you some more questions later.(dziekuje bardzo panie kowalski,bede potrzebował zadac panu jeszcze kilka pytan pózniej)
B:That is OK.You have my address.(ok ma pan mój adres)