potrzebuje zwroty najczęściej pojawiające sie w listach nieformalnych. jeśli możeszcie to napiszcie po angielsku i tłumaczenie po polsku :)
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
List prywatny (nieformalny)
Wspomniane pięć obligatoryjnych elementów to:
*Zwrot grzecznościowy typowy dla listu prywatnego
-Dear (imię) --- drogi
*Wstęp
Bez względu na polecenie, jakie mamy realizować, możemy na początku nawiązać do ostatnio otrzymanego listu, przeprosić za to, że sami nie pisaliśmy od jakiegoś czasu, zapytać się, co słychać:
-Thank you for your recent letter. -- dzięki za poprzedni list
-It was good to hear from you recently. --- dobrze było słyszeć coś od ciebie ostatnio (po and brzmi to ok)
-At the beginning of my letter I want to greet you warmly. --- na początku listu chcę Cię ciepło pozdrowić
-I’m sorry I haven’t written for such a long time. --- przepraszam, że tak długo nie pisałem
-I’m fine, and how are you? --- u mnie ok, jak u Ciebie?
-I hope you and your family are doing fine. --- mam nadzieję, że u ciebie i twojej rodziny wszystko dobrze
*Realizacja "kropek" w poleceniu
Informowanie:
-Listen, did I tell you about … --- słuchaj, mówiłem ci o ...
-This is just to let you know that … ---- ten list jest po to, żebyś wiedział...
Przeprosiny
-I’m writing to apologise for missing your birthday party but I’m afraid I was with flu. ---- piszę, zeby przeprosić ... ( w tym przypadku za nieobecność na urodzinach bo byłem chory)
-I’m really sorry that I forgot to send you a birthday card but I was busy with my new job. --- naprawdę mi przykro, że zapomniałem Ci wysłać kartki urodiznowej, ale bylem zajęty pracą
-Let me know ---- daj mi znać
Zaprosiny
-I’m having a party on Friday 19th and I hope you’ll be able to come. ---- mam imprezę i mam nadzieję, ze przyjdziesz
-Thank you very much for your invitation. I’d love to come. -- dzięki za zaproszenie z chęcią przyjdę
-Thank you for asking/inviting me to … but I’m afraid I won’t be able to … -- dzięki za zaproszenie, ale obawiam się, że nie zdołam...
Prośby
-I’m writing to ask for you if you could do me a favour(przysługa). -- piszę zapytać czy mógłbyś zrobić mi przysługę
-I’d be very grateful if you could … -- będę wdzięczny, jeśli mógłbyś
-I’m writing to thank you for your wonderful present. --- piszę, żeby podziękować za prezęt
-Congratulations on passing your excellent exam results! -- gratuluje wspaniałyhc wyników
Sugestie, rekomendacje
-Maybe you could …? --- może mógłbyś
-Don’t forget to do sth (nie zapomnij zrobić coś.. )
-People say that … -- ludzie mówią
*Zakończenie
-I hope that you write to me. -- mam nadzieję, że do mnie napiszesz
-I’m waiting for your e-mail. czekam na e-mail od ciebie
-Greetings for you and your family. --- pozdrowienie dla rodziny
-Once again, thank you for all your help. == jeszcze raz dzięki za pomoc
Zwrot grzecznościowy typowy dla listu prywatnego
-Yours, (Lot sof love) twój ( dużo miłości -- po ang. normalny zwrot, tylko w pl dziwnie brzmi)
XYZ