camila1925
SIGNIFICADO:Para introducir una idea de contraste utilizamos diferentes tipos de conectores.
Although it was raining, we went for a walk (aunque llovía, fuimos a dar un paseo)
Though I'm a big fan of Oasis, I have never seen them live (aunque soy un gran fan de Oasis, nunca los he visto en directo) Even though it was raining, we went for a walk (aunque llovía, fuimos a dar un paseo)
We decided to buy the car although it was very expensive(decidimos comprar el coche, aunque era muy caro)
I like making films though I'm really an actor.(me gusta hacer películas aunque en realidad soy actor)
You keep talking even though I've told you to be quiet(sigues hablando, aunque te he dicho que te calles)
I've been running for an hour. However, I'm not tired (Llevo dos horas corriendo, sin embargo, no estoy cansado)
She was really sad. Nevertheless, she held back tears. (Estaba muy triste. Sin embargo, contuvo las lágrimas)
In spite of the fact that he arrived late, he didn't miss the train (a pesar de que llegó tarde, él no perdió el tren)
On the one hand, London is a city with lots of things to do. On the other hand, it is too big. (Por una parte, Londres es una ciudad con muchas cosas para hacer. Por otra, es demasiado grande).
Although it was raining, we went for a walk (aunque llovía, fuimos a dar un paseo)
Though I'm a big fan of Oasis, I have never seen them live (aunque soy un gran fan de Oasis, nunca los he visto en directo)
Even though it was raining, we went for a walk (aunque llovía, fuimos a dar un paseo)
We decided to buy the car although it was very expensive(decidimos comprar el coche, aunque era muy caro)
I like making films though I'm really an actor.(me gusta hacer películas aunque en realidad soy actor)
You keep talking even though I've told you to be quiet(sigues hablando, aunque te he dicho que te calles)
I've been running for an hour. However, I'm not tired
(Llevo dos horas corriendo, sin embargo, no estoy cansado)
She was really sad. Nevertheless, she held back tears.
(Estaba muy triste. Sin embargo, contuvo las lágrimas)
In spite of the fact that he arrived late, he didn't miss the train
(a pesar de que llegó tarde, él no perdió el tren)
On the one hand, London is a city with lots of things to do. On the other hand, it is too big.
(Por una parte, Londres es una ciudad con muchas cosas para hacer. Por otra, es demasiado grande).