Todas estas expresiones en inglés expresan lo que traduciríamos en español como "No me importa o me da igual". Estas frases se usan a menudo cuando se le pregunta a alguien acerca de su preferencia entre diferentes opciones, pero no tienen una preferencia real. Son abreviaturas de los términos " I don’t mind ", " I don’t care " y " It doesn’t matter ".
Un ejemplo: " Do you want to watch an action movie or a comedy movie?" Respuesta: " Don’t mind". En español diríamos: "¿Te gustaría ver una película de acción o una comedia?" Respuesta: "Me da igual")
Respuesta:
doesn't matter / don't mind / don't care
Todas estas expresiones en inglés expresan lo que traduciríamos en español como "No me importa o me da igual". Estas frases se usan a menudo cuando se le pregunta a alguien acerca de su preferencia entre diferentes opciones, pero no tienen una preferencia real. Son abreviaturas de los términos " I don’t mind ", " I don’t care " y " It doesn’t matter ".
Un ejemplo: " Do you want to watch an action movie or a comedy movie?" Respuesta: " Don’t mind". En español diríamos: "¿Te gustaría ver una película de acción o una comedia?" Respuesta: "Me da igual")
Respuesta:
El Anglicismo
Explicación:
Espero y te sirva.....