Our sincerest apology that we will be unable to modify any details since the item has shipped already. May we suggest that you monitor the order and once the item enters your country please contact your local postal service to have your address updated. Let us know if you need further assistance. We are always here for you. Thank you, The Wish Team.
Proszę o przetłumaczenie na język Polski. Nie z tłumacza google!!!
barwi
Szczerze przepraszamy, iż nie będziemy w stanie wprowadzić żadnych modyfikacji, ponieważ przedmiot został już wysłany. Czy możemy zasugerować, aby Pan obserwował zamówienie i gdy przedmiot wjedzie do Pana kraju, proszę skontaktować się z instytucją pocztową, aby uaktualnili adres. Prosimy o kontakt jeśli możemy jeszcze w czymś pomóc. Jesteśmy zawsze do usług. Dziękujemy, ekipa The Wish.