Droga Mleczna jest prostym tłumaczeniem greckiego Γαλαξιαζ (galaksias), które pochodzi od wyrazu γαλα, (gala) oznaczającego mleko i wiązana była z mitem o narodzonymHerkulesie — synu Zeusa, który podał dziecko śpiącej i nieświadomej tego bogini Herze do karmienia. Kropla jej mleka rozlana na niebie utworzyła to zjawisko. Indianie amerykańscy nazywali Drogę Mleczną Świętą Rzeką. Na dużym obszarze od centralnej Azji do Afryki Drogę Mleczną nazywano Słomą (snopem słomy?). Podejrzewa się, że Arabowie, którzy rozpowszechnili taką nazwę, zapożyczyli ją od Ormian. W kilkunastu językach na Uralu, w Turcji, a również w ugrofińskich i u Bałtów Droga Mleczna była nazywana Ptasią Ścieżką. Chińska nazwa, Srebrna Rzeka, jest używana we wschodniej Azji, włącznie z Koreą i Japonią. Pierwotnie w Chinach używano też nazwy Niebiańska Rzeka. W Szwecji nazywano ją Zimową Drogą, gdyż gwiazdy w pasie Drogi Mlecznej używano do przewidywania nadchodzącej zimy.
Droga Mleczna jest prostym tłumaczeniem greckiego Γαλαξιαζ (galaksias), które pochodzi od wyrazu γαλα, (gala) oznaczającego mleko i wiązana była z mitem o narodzonymHerkulesie — synu Zeusa, który podał dziecko śpiącej i nieświadomej tego bogini Herze do karmienia. Kropla jej mleka rozlana na niebie utworzyła to zjawisko. Indianie amerykańscy nazywali Drogę Mleczną Świętą Rzeką. Na dużym obszarze od centralnej Azji do Afryki Drogę Mleczną nazywano Słomą (snopem słomy?). Podejrzewa się, że Arabowie, którzy rozpowszechnili taką nazwę, zapożyczyli ją od Ormian. W kilkunastu językach na Uralu, w Turcji, a również w ugrofińskich i u Bałtów Droga Mleczna była nazywana Ptasią Ścieżką. Chińska nazwa, Srebrna Rzeka, jest używana we wschodniej Azji, włącznie z Koreą i Japonią. Pierwotnie w Chinach używano też nazwy Niebiańska Rzeka. W Szwecji nazywano ją Zimową Drogą, gdyż gwiazdy w pasie Drogi Mlecznej używano do przewidywania nadchodzącej zimy.