Niech mi ktoś wytłumaczy, dlaczego w języki rosyjskim jest tak, że mimo, że w wymowie słyszę "a" w pisowni jest "o: i dlaczego mimo, że słyszę "y"(rosyjskie) w pisowni jest "i"? Jak mam rozpoznać, gdzie co mam wpisać? I co z tymi znakami miękkimi i twardymi? Gdzie mam je wpisać i co one powodują? Wyłumaczcie mi to! Dam najlepszą! PS Ruskiego uczę się 1,5 miesiąca. Jak do idioty bym prosiła.
Zgłoś nadużycie!
Społgłoski ж, ш, ц są zawsze twarde, dlatego po nich nigdy nie piszemy ы, tylko и, które wymawiamy twardo, jak /ы/. Spółgłoski ч, щ są zawsze miękkie, dlatego po nich nigdy nie piszemy я, ю, tylko a, y, które wymawiamy miękko, jak /я/, /ю/. Po ж, ш, ч, щ zawsze piszemy и, a, y, a nie я, ю. Po к, г, х piszemy zawsze и, nie ы. Na początku wyrazu i w pierwszej sylabie priedakcentowanne o wymawiamy jak /a/, a wymawiamy jak /a/. W sylabie akcentowanej o wymawiamy jak długie, bardzo zaokrąglone /oo/ (prawie /u/), a wymawiamy jak długie /aa/.