NIE WKLEIC NA TRANSLATE, TYLKO Z ODPOWIEDNIA GRAMATYKĄ
przetłumacz:
droga pani, pisze z zazaleniem o usługach w waszej restauracji. ja i moja przyjaciolka bylysmy tam wczoraj. kelnerka ktora obslugiwala innych klientow ignorowała nas. czekalismy 40 minut zeby dziewczyna podeszla do stolika. kiedy dostalismy jedzenie muzyka nagle sie podglosnila. podczas rozmowy z moja przyjaciolka nie slyszalysmy sie, wiec poprosilysmy o rachunek. jednak kwota sie nie zgadzala. natychmiast to wyjasnilysmy. czuje ze mozecie poprawic swoją obsluge.niestety klienci czekaja zbyt dlugo. jesmy pewne ze kiedy muzyka bedzie ciszej, bedzie mozna mile spedzic tam czas. chcialbym otrzymac przeprosiny. oczekuje na odpowiedz
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
My dear lady, I'm writing with regrets about service in your restaurant. Me and my friend were there yesterday and waitress was ignoring us and served other clients. We had to wait for 40 minuutes until she finaly came to our table. When we got our dishes, music got really loud. We couldn't hear each other, so we asked for our account, but sum of our money we should spendwasn't right. Someone added some money to pay, so we had to explain it. I think that clients have to wait for too long for their dishes. We are sure that you can make your waitress work better. When the music would get a bit quieter it would be much better. We are waiting for your apologize and fast answer.