Burgos7u7
It's more of a charade, actually, an improvisation... in which you may be called upon to face many unexpected situations.Algo así como una charada, en realidad, una improvisación... en la que quizá tenga que enfrentarse asituaciones inesperadas.We have released funds for these unexpected situations, for example through the flexibility mechanism, but the process has been extremely difficult.Hemos liberado recursos para esas situaciones inesperadas gracias, entre otras cosas, a los mecanismos de flexibilidad, pero ha sido un proceso muy complicado.The Interinstitutional Agreement of 17 May 2006 allows to modify the MFF in order to respond to unexpected situations.El Acuerdo Interinstitucional de 17 de mayo de 2006 contempla la posibilidad de modificar el MFP con objeto de dar respuesta a situaciones imprevistas.The Interinstitutional Agreement of 17 May 2006 foresees the possibility to modify the MFF in order to respond tounexpected situations.El Acuerdo Interinstitucional de 17 de mayo de 2006 contempla la posibilidad de modificar el marco financiero plurianual con objeto de dar respuesta a situaciones imprevistas.What happens if there are unexpected situations?¿Qué ocurrirá de producirse situaciones inesperadas?We are a proactive company, constantly exploring alternatives in order to provide you the greatest degree of products and services reliability and to avoid unexpected situations that might be costly for you.Somos una empresa proactiva, constantemente explorando alternativas para proveerlo del mas alto grado de confiabilidad de productos y servicios y evitar situaciones inesperadas que pueden serle costosas.The mission will have to be completed in the best way possible, even in unexpected situations.La misión debe ser terminada en la mejor manera posible, incluso en situaciones inesperadas.Like the majority of political groups, your rapporteur considers that more flexibility should be introduced in the Financial Perspective to respond to unexpected situationsand that less rigidity should exist between the different headings.Al igual que la mayoría de los grupos políticos, el ponente considera que debería dotarse de mayor flexibilidad a las Perspectivas Financieras para responder a situaciones imprevistas y evitar una excesiva rigidez entre las diferentes rúbricas.In addition, current European Commission practices should be improved, so that it does not take unduly long to resolve any problems that may arise, and to allow a swift response to unexpected situations.Además, las prácticas actuales de la Comisión Europea deben mejorarse, para que no tarde un tiempo injustificadamente largo en resolver los problemas que puedan surgir, y para poder dar una rápida respuesta asituaciones inesperadas.