Hey Tommy, How are you? For me badly. Anglica hard for us to take. Teściki twice a week. Among the other items just outrageous. Suddenly everyone had become more nervous and no one can meaningfully talk. And I do not sleep at night, I drink a mint at the sight of me turning a donut. Im feeling down. Raphael Remember? Yes, yes. This is from the inner tube. Raphael Adrenalinka:) Again, the estate circles. I do not know why, but it appeared to us in a cage as if nothing had happened. I tell him that Jolly comes to me now. I wish I had seen how his face zrzedła. White as chalk is made. Man! I thought after me. Just a little mistake. He clenched his fists and muttered: "I'll be back." He returned on Friday after a party in Lutka. Well, now I have a great crowd and saving, that is, two plum promotion under the eyes. In addition, do not complain. And sometimes you would be able to speak to me normally and not just e-mail. Kisses, Roman
Hej Tomcio,
Co słychać? U mnie kiepsko. Anglica ostro się za nas wzięła. Teściki dwa razy w tygodniu. Z innych przedmiotów skandalicznie podobnie. Nagle wszyscy zrobili się nerwowi i z nikim nie można sensownie pogadać. A ja po nocach nie śpię, miętę piję a na widok pączka mnie skręca. Doła mam. Pamiętasz Rafała? Tak, tak. To ten od dętki. Rafał Adrenalinka:) Znowu po osiedlu krąży. Nie wiem po co, ale zjawił się u nas pod klatką jak gdyby nigdy nic. Mówię mu, że Jolka teraz ze mną chodzi. Szkoda, że nie widziałeś jak mu mina zrzedła. Biały się zrobił jak kreda. Człowieku! Myślałem, że już po mnie. Tylko trochę się pomyliłem. Zacisnął pięści i wymamrotał: "Jeszcze tu wrócę." Wrócił w piątek po imprezie u Lutka. No i teraz mam wielką wyprz i oszcz, czyli dwie promocyjne śliwy pod oczami. Poza tym nie narzekam. A Ty byś się czasem mógł odezwać do mnie normalnie a nie tylko mejlem.
How are you? I hope you're well. What's up with you? I'm moving to a new house. My new house is big. There are four rooms. There is a kitchen, a bathroom and a living-room. There are three bedrooms. I love my new house because it has a large garden where I can play football. I met my new neighbours. They are cool. The neigbourhood is wonderful. There's a playground and cinema near here.
It would be great if you could come and visit me.
Write to me soon.
Artur
Drogi Tonie,
Jak się masz? Mam nadzieje, że dobrze. Co słychac u Ciebie? Ja się przeprowadzam do nowego domu. Mój nowy dom jest duży. Są tutaj 4 pokoje. Jest kuchnia, łazienka i salon. Są 3 sypialnie. Uwielbiam mój nowy dom ponieważ ma ogromny ogród w którym moge grać w piłkę nożną. Poznałem moich nowych sąsiadów. Oni są super. Okolica jest wspaniała. Jest plac plac zabaw i kino blisko.
Było by świetnie gdybyś przyjechał i mnie odwiedził.
Hey Tommy, How are you? For me badly. Anglica hard for us to take. Teściki twice a week. Among the other items just outrageous. Suddenly everyone had become more nervous and no one can meaningfully talk. And I do not sleep at night, I drink a mint at the sight of me turning a donut. Im feeling down. Raphael Remember? Yes, yes. This is from the inner tube. Raphael Adrenalinka:) Again, the estate circles. I do not know why, but it appeared to us in a cage as if nothing had happened. I tell him that Jolly comes to me now. I wish I had seen how his face zrzedła. White as chalk is made. Man! I thought after me. Just a little mistake. He clenched his fists and muttered: "I'll be back." He returned on Friday after a party in Lutka. Well, now I have a great crowd and saving, that is, two plum promotion under the eyes. In addition, do not complain. And sometimes you would be able to speak to me normally and not just e-mail. Kisses, Roman
Hej Tomcio,
Co słychać? U mnie kiepsko. Anglica ostro się za nas wzięła. Teściki dwa razy w tygodniu. Z innych przedmiotów skandalicznie podobnie. Nagle wszyscy zrobili się nerwowi i z nikim nie można sensownie pogadać. A ja po nocach nie śpię, miętę piję a na widok pączka mnie skręca. Doła mam. Pamiętasz Rafała? Tak, tak. To ten od dętki. Rafał Adrenalinka:) Znowu po osiedlu krąży. Nie wiem po co, ale zjawił się u nas pod klatką jak gdyby nigdy nic. Mówię mu, że Jolka teraz ze mną chodzi. Szkoda, że nie widziałeś jak mu mina zrzedła. Biały się zrobił jak kreda. Człowieku! Myślałem, że już po mnie. Tylko trochę się pomyliłem. Zacisnął pięści i wymamrotał: "Jeszcze tu wrócę." Wrócił w piątek po imprezie u Lutka. No i teraz mam wielką wyprz i oszcz, czyli dwie promocyjne śliwy pod oczami.
Poza tym nie narzekam. A Ty byś się czasem mógł odezwać do mnie normalnie a nie tylko mejlem.
Pzdr,
Roman
Dear Tom,
How are you? I hope you're well. What's up with you? I'm moving to a new house. My new house is big. There are four rooms. There is a kitchen, a bathroom and a living-room. There are three bedrooms. I love my new house because it has a large garden where I can play football. I met my new neighbours. They are cool. The neigbourhood is wonderful. There's a playground and cinema near here.
It would be great if you could come and visit me.
Write to me soon.
Artur
Drogi Tonie,
Jak się masz? Mam nadzieje, że dobrze. Co słychac u Ciebie? Ja się przeprowadzam do nowego domu. Mój nowy dom jest duży. Są tutaj 4 pokoje. Jest kuchnia, łazienka i salon. Są 3 sypialnie. Uwielbiam mój nowy dom ponieważ ma ogromny ogród w którym moge grać w piłkę nożną. Poznałem moich nowych sąsiadów. Oni są super. Okolica jest wspaniała. Jest plac plac zabaw i kino blisko.
Było by świetnie gdybyś przyjechał i mnie odwiedził.
Odpisz wkrótce.