Me pueden decir rimas, adivinanzas en lengua indigena porfavor unque sea 4 de cada una o 3 de cada una pls es urgente!! les 50 puntos pero ayúdenme bueno mejor les doy 74 puntos por que esto es algo antiguo
MelDinamita
Danthe togui togui hin hambi tegue Ndahi togui togui hin hambi tegue Nbui togui... hin hambi pengui Traducción de la de arriba
El río pasa, pasa: nunca cesa. El viento pasa, pasa: nunca cesa. La vida pasa... nunca regresa.
Ni hual choca in ni hual icnotlamati zan ca anicnihuan azo toxochiuh on ¿ma ye ic ninapantiuh can on Ximohuayan? Nihuallaocoya Traducción de la de arriba
Aquí me pongo a llorar me pongo triste. Soy sólo un cantor Vean, amigos míos acaso con nuestras flores ¿he de vestirme allá donde están los que no tienen cuerpo? Me pongo triste (Rima Completa)
Pabiá' nadxiielí laa? bisána güe'niani lii, Zia' hró ne ziuula' ne nasoo nadxiielí Bia' zánda' ugaanda guenda' ladxiduá, ora cuyúbi hra' nacahui Hra hrindaa xquenda binni ne guenda nachahui sti bidó'.
Nadxiielí bia' guiú dxi' ni hriquiñenu' guirá dxi, neza lu gubidxa ne bianni' gui'ri'.
Nadxieelí ti zánda guni'nu nitiizi' casi nguiu' hrucalú ni cadi nuu neza; Nadxieelí nayaa guie' stí binni ni hrudxii diidxa hruga'.
Nadxieelí stale pe ne yuuba' yo'sho' stine ni hrishaca la'dxe', Ne ni hriní íque' dxi nahuine ti biya'ni huandi'.
Nadxiielí ne ti guendanadxí ni zacaná biníte' Dxi bisáana' ca xpiduaya' - ¡Nadxiielí ne xpi ladxiduáya,
Guendarudxiidxe', nisa luá', sti xquendanabane'! - Ne paniná bidó' ndxo', Zanadxiielí xnesape' neca' ma gú'te'. 》Traducción de la rima《 Te amo hasta el nivel más quieto, de la necesidad cotidiana, a la luz del sol y el candelabro.
Te amo con la libertad con que se opone el hombre a la injusticia; Te amo con la pureza de quien desdeña los elogios.
Te amo con pasión exacerbada por mis viejas penas, Y con la fe inocente de mi infancia.
Te amo con el amor que me pareció haber perdido Cuando deje de creer en los santos - ¡Te amo con el aliento,
Sonrisas, lágrimas, de mi vida entera! - Y si Dios lo quisiera, te amaré aún mejor después de la muerte.
2 votes Thanks 1
emilysofia20051
2 muertos caran a un vivo los zapatos mas limpio voy mas sucio voy el aua tota tu tonta vos
hin hambi tegue
Ndahi togui togui
hin hambi tegue
Nbui togui...
hin hambi pengui
Traducción de la de arriba
El río pasa, pasa:
nunca cesa.
El viento pasa, pasa:
nunca cesa.
La vida pasa...
nunca regresa.
Ni hual choca in
ni hual icnotlamati
zan ca anicnihuan
azo toxochiuh on
¿ma ye ic ninapantiuh
can on Ximohuayan?
Nihuallaocoya
Traducción de la de arriba
Aquí me pongo a llorar
me pongo triste.
Soy sólo un cantor
Vean, amigos míos
acaso con nuestras flores
¿he de vestirme allá donde
están los que no tienen cuerpo?
Me pongo triste
(Rima Completa)
Pabiá' nadxiielí laa? bisána güe'niani lii,
Zia' hró ne ziuula' ne nasoo nadxiielí
Bia' zánda' ugaanda guenda' ladxiduá, ora cuyúbi hra' nacahui
Hra hrindaa xquenda binni ne guenda nachahui sti bidó'.
Nadxiielí bia' guiú dxi'
ni hriquiñenu' guirá dxi, neza lu gubidxa ne bianni' gui'ri'.
Nadxieelí ti zánda guni'nu nitiizi' casi nguiu' hrucalú ni cadi nuu neza;
Nadxieelí nayaa guie' stí binni ni hrudxii diidxa hruga'.
Nadxieelí stale pe ne yuuba' yo'sho' stine ni hrishaca la'dxe',
Ne ni hriní íque' dxi nahuine ti biya'ni huandi'.
Nadxiielí ne ti guendanadxí ni zacaná biníte'
Dxi bisáana' ca xpiduaya' - ¡Nadxiielí ne xpi ladxiduáya,
Guendarudxiidxe', nisa luá', sti xquendanabane'! - Ne paniná bidó' ndxo',
Zanadxiielí xnesape' neca' ma gú'te'.
》Traducción de la rima《
Te amo hasta el nivel más quieto,
de la necesidad cotidiana, a la luz del sol y el candelabro.
Te amo con la libertad con que se opone el hombre a la injusticia;
Te amo con la pureza de quien desdeña los elogios.
Te amo con pasión exacerbada por mis viejas penas,
Y con la fe inocente de mi infancia.
Te amo con el amor que me pareció haber perdido
Cuando deje de creer en los santos - ¡Te amo con el aliento,
Sonrisas, lágrimas, de mi vida entera! - Y si Dios lo quisiera,
te amaré aún mejor después de la muerte.
los zapatos
mas limpio voy mas sucio voy
el aua
tota tu
tonta vos