Ma femme s'appelle Véronique. J'ai rencontré ma femme à Paris
El nombre de mi esposa es Verónica. Conocí a mi esposa en París
Vemos que en la frase anterior ma femme se encuentra repetido. Sería más natural si remplazamos la segunda aparición de ma femme por un pronombre, que sería directo en este caso ya que no tenemos ninguna preposición. Diremos pues:
Ma femme s'appelle Véronique. Je l'ai rencontrée à Paris
Pronombre de objeto indirecto
Observemos este ejemplo:
Ma femme s'appelle Anne. J'ai parlé pour la première fois à ma femme dans un café
En la frase anterior tenemos también una repetición. Sin embargo, esta vez queremos remplazar à ma femme que va con una preposición. Tendremos pues que usar un pronombre distinto, un pronombreindirecto:
Ma femme s'appelle Anne. Je lui ai parlé pour la première fois dans un café
El nombre de mi esposa es Anne. Hablé con él por primera vez en un café
Observemos este ejemplo:
Ma femme s'appelle Véronique. J'ai rencontré ma femme à Paris
El nombre de mi esposa es Verónica. Conocí a mi esposa en París
Vemos que en la frase anterior ma femme se encuentra repetido. Sería más natural si remplazamos la segunda aparición de ma femme por un pronombre, que sería directo en este caso ya que no tenemos ninguna preposición. Diremos pues:
Ma femme s'appelle Véronique. Je l'ai rencontrée à Paris
Pronombre de objeto indirectoObservemos este ejemplo:
Ma femme s'appelle Anne. J'ai parlé pour la première fois à ma femme dans un café
En la frase anterior tenemos también una repetición. Sin embargo, esta vez queremos remplazar à ma femme que va con una preposición. Tendremos pues que usar un pronombre distinto, un pronombreindirecto:
Ma femme s'appelle Anne. Je lui ai parlé pour la première fois dans un café
El nombre de mi esposa es Anne. Hablé con él por primera vez en un café
espero que te sirva de algo