Proszę pomóżcie mi! Niech ktoś mi wytłumaczy jaka jest różnica pomiędzy: some/any, a lots of/ much/ many. Mam zadanie "wstaw some,any, lots, much lub many." I nie wiem jak to zrobić - gdy miałam same zadania: wstaw some lub any nie miałam problemu. A teraz wszystko mi się pomieszało: kiedy some, a kiedy many, kiedy much, a kiedy any itd.? Wiem, że chodzi tu o rzecz. niepol. i pol. - proszę mi to jeszcze raz dobrze wytłumaczyć.
Sny
Cóż, temat ten był poruszany wiele razy na forach internetowych, a odpowiedź jest dosyć złożona i wymaga skupienia, żeby ją zrozumieć.
Some znaczy "trochę", stosujemy to w zdaniach twierdzących, np.:
There are some apples left on the table. (Na stole zostało trochę jabłek.)
Any znaczy "żaden" (żadnych, żadnego, żadnej, itp.) oraz "jakikolwiek", stosujemy w pytaniach i przeczeniach, np.:
There aren't any apples on the table. (Na stole nie ma żadnych jabłek) Are there any apples on the table? (Czy na stole są jakiekolwiek jabłka?)
Much, many i a lot of - wszystkie znaczą "dużo", ale ich użycie jest dosyć zróżnicowane. Wszystkie te wyrażenia możemy stosować zarówno w zdaniach twierdzących, pytaniach jak i przeczeniach. Dawniej uważano, że "many" jest niepoprawne jeśli użyte w zdaniu twierdzącym, zasada ta jednak zniknęła, mimo tego w niektórych książkach jest jeszcze obecna.
Much stosujemy w przypadku rzeczownika niepoliczalnego, np. wody. Wody nie da się policzyć, nie może być jedna woda czy dwie wody, dlatego piszemy np.:
There is much water in this mug. (W tym kubku jest dużo wody.) Is there much water in this mug? (Czy w tym kubku jest dużo wody?) There isn't much water in this mug. (W tym kubku nie ma dużo wody.)
Many stosujemy w przypadku rzeczownika policzalnego, np. piłka. Piłki możemy policzyć, może być jedna piłka lub dwie piłki, dlatego piszemy np.:
There are many balls on the field. (Na boisku jest dużo piłek.) Are there many balls on the field? (Czy na boisku jest dużo piłek?) There aren't many balls on the field. (Na boisku nie ma dużo piłek.)
A lot of to wyrażenie uniwersalne, stosujemy je zarówno w przypadku rzeczowników policzalnych jak i niepoliczalnych. Zdanie twierdzące, pytające czy przeczące - nie ma znaczenia, a lot of jest zawsze poprawne, dlatego można pisać np.:
There are a lot of balls flying around. (Dużo piłek tutaj lata.) There is a lot of water in my bottle. (W mojej butelce jest dużo wody.) There aren't a lot of balls flying around. (Nie lata tutaj dużo piłek.) There isn't a lot of water in my bottle. (W mojej butelce nie ma dużo wody.) Are there are a lot of balls flying around? (Czy tutaj lata dużo piłek?) Is there a lot of water in my bottle? (Czy w mojej butelce jest dużo wody?)
A lot of czasami przyjmuje formę lots of, znaczenia to w ogóle nie zmienia. Często się zamienia, żeby ciągle nie powtarzać a lot of.
Some znaczy "trochę", stosujemy to w zdaniach twierdzących, np.:
There are some apples left on the table. (Na stole zostało trochę jabłek.)
Any znaczy "żaden" (żadnych, żadnego, żadnej, itp.) oraz "jakikolwiek", stosujemy w pytaniach i przeczeniach, np.:
There aren't any apples on the table. (Na stole nie ma żadnych jabłek)
Are there any apples on the table? (Czy na stole są jakiekolwiek jabłka?)
Much, many i a lot of - wszystkie znaczą "dużo", ale ich użycie jest dosyć zróżnicowane. Wszystkie te wyrażenia możemy stosować zarówno w zdaniach twierdzących, pytaniach jak i przeczeniach. Dawniej uważano, że "many" jest niepoprawne jeśli użyte w zdaniu twierdzącym, zasada ta jednak zniknęła, mimo tego w niektórych książkach jest jeszcze obecna.
Much stosujemy w przypadku rzeczownika niepoliczalnego, np. wody. Wody nie da się policzyć, nie może być jedna woda czy dwie wody, dlatego piszemy np.:
There is much water in this mug. (W tym kubku jest dużo wody.)
Is there much water in this mug? (Czy w tym kubku jest dużo wody?)
There isn't much water in this mug. (W tym kubku nie ma dużo wody.)
Many stosujemy w przypadku rzeczownika policzalnego, np. piłka. Piłki możemy policzyć, może być jedna piłka lub dwie piłki, dlatego piszemy np.:
There are many balls on the field. (Na boisku jest dużo piłek.)
Are there many balls on the field? (Czy na boisku jest dużo piłek?)
There aren't many balls on the field. (Na boisku nie ma dużo piłek.)
A lot of to wyrażenie uniwersalne, stosujemy je zarówno w przypadku rzeczowników policzalnych jak i niepoliczalnych. Zdanie twierdzące, pytające czy przeczące - nie ma znaczenia, a lot of jest zawsze poprawne, dlatego można pisać np.:
There are a lot of balls flying around. (Dużo piłek tutaj lata.)
There is a lot of water in my bottle. (W mojej butelce jest dużo wody.)
There aren't a lot of balls flying around. (Nie lata tutaj dużo piłek.)
There isn't a lot of water in my bottle. (W mojej butelce nie ma dużo wody.)
Are there are a lot of balls flying around? (Czy tutaj lata dużo piłek?)
Is there a lot of water in my bottle? (Czy w mojej butelce jest dużo wody?)
A lot of czasami przyjmuje formę lots of, znaczenia to w ogóle nie zmienia. Często się zamienia, żeby ciągle nie powtarzać a lot of.