Mam problem z przetłumaczeniem tego fragmentu, chyba jest tu sporo błędów: ,,per favore no Vai com altro e va be arriverdas losai io ti volgo''.
kiki2747
To znaczy: Na. favor-przysluga,stonniczośc, wzgledy. no-nie, wcale nie. be-byc,istniec.arriverdas-do zobaczenia. tylko tyle sie da bo tamte niewiem co znacza
0 votes Thanks 0
caterina100
,per favore no Vai com altro e va be arriverdas losai io ti volgo''.
podejrzewam że jest to z włoskiego :) masz rację błędów jest sporo i nie pisał tego Włoch. gdybym miała to odcyfrowac, żeby miało to jakis sens to zapisałabym to tak:
per favore non andare con l'altro. E va be' arrivederci lo sai che ti voglio
a tłumaczenie tego: prosze nie odchodź z innym. a więc dobrze do widzenia wiesz że cię chce.
podejrzewam że jest to z włoskiego :) masz rację błędów jest sporo i nie pisał tego Włoch. gdybym miała to odcyfrowac, żeby miało to jakis sens to zapisałabym to tak:
per favore non andare con l'altro. E va be' arrivederci lo sai che ti voglio
a tłumaczenie tego:
prosze nie odchodź z innym. a więc dobrze do widzenia wiesz że cię chce.
proszę nie więcej i należy *com Go arriverdas Losa* patrzę na
Chyba zrobiłaś tu sporo błędów bo nie mogłam przetłumaczyć niektórych wyrazów : com Go arriverdas Losa.
*Zaznaczyłam je gwiazdkami: *
To po włosku tak ?