Znowu:) Czy może mi ktoś to sprawdzić i poprawić, kocham angielski, ale mam taki straszny problem z gramatykę, że szok;/. Proszę odrazu o wytłumaczenie poprawy np jeżeli źle napisałam, nie ten czas to nnny i dlaczego... mam nadzieję, ze to zrozumiałe, pozdrawiam:* (Zadanie z matury 2005 poziom podstawowy) Dear Sir/ Madam I am writing in connection with information set out on the web concerning the direction botechnologii. I think, that I’m ideally candidate the student to faculty. I was mistress in competition “Word in me life”. I’m learning Englisch 3 years, and I know the language well enough. I want learning abroad, because I love Foreign countries know thei culture and I wants working abroad. Please consider my case a positive and quick reply. Yours faithfully
Jumack
Dear Sir/Madam, I am writing in connection with information about interesting me direction on your web site. I think, I'm perfect candidate for biotechnology (at your university czy coś w tym stylu). I know English well. I would like to learn abroad, because I'm interested in foreign countries' s culture and I want to work abroad. Please, consider my case positive. Your faithfully...
Literówki: English i their. Zdziwiło mnie słowo "mistress". Zdanie, w którym opowiadasz o konkursie nie jest niezbędne. Przypomnij sobie konstrukcję "want to" i czasu present simple. W pierwszej osobie liczby pojedynczej nie dodaje się "eski", a po "want to" czasownik w bezokoliczniku.
I am writing in connection with information about interesting me direction on your web site. I think, I'm perfect candidate for biotechnology (at your university czy coś w tym stylu). I know English well. I would like to learn abroad, because I'm interested in foreign countries' s culture and I want to work abroad.
Please, consider my case positive.
Your faithfully...
Literówki: English i their.
Zdziwiło mnie słowo "mistress". Zdanie, w którym opowiadasz o konkursie nie jest niezbędne. Przypomnij sobie konstrukcję "want to" i czasu present simple.
W pierwszej osobie liczby pojedynczej nie dodaje się "eski", a po "want to" czasownik w bezokoliczniku.