Amalia Eriksson was the first woman in Sweden who started her own business producing and selling peppermint candies, called polkagris. [Amalia E. była pierwszą kobietą w Szwecji, która założyła własny biznes produkując i sprzedając miętowe cukierki nazywane polkagris.]
She was born in 1824 in Jönköping. Then she moved to Gränna and got married. [Urodziła się w 1824 roku w J. Potem przeprowadziła się do miasteczka Gränna i wyszła za mąż.] In 1859 she started manufacturing peppermint rocks in her own bakery. [W 1859 zaczęła wytwarzać miętówki w swojej własnej piekarni.]
4 votes Thanks 2
malinkapl10Amalia Eriksson urodziła się jako córka kowala Jonas Lundström i Catherine Hagen Andersdaughter w Jönköping . Rodzice i rodzeństwo zginęli w koleraepedemi gdy miała dziesięć lat. W wieku 31 lat przeniosła się z rodziną , gdzie służył jako pokojówka , do Gränna i poślubił dwa lata później z krawca Anders Eriksson . Jej mąż zmarł już w 1858 roku , zaledwie tydzień po Amalia urodziła para córkę . [ 1 ] Amalia Eriksson został pochowany na cmentarzu Gränna . W tym samym grobie spoczywa córka Ida .
Amalia Eriksson was the first woman in Sweden who started her own business producing and selling peppermint candies, called polkagris. [Amalia E. była pierwszą kobietą w Szwecji, która założyła własny biznes produkując i sprzedając miętowe cukierki nazywane polkagris.]
She was born in 1824 in Jönköping. Then she moved to Gränna and got married. [Urodziła się w 1824 roku w J. Potem przeprowadziła się do miasteczka Gränna i wyszła za mąż.] In 1859 she started manufacturing peppermint rocks in her own bakery. [W 1859 zaczęła wytwarzać miętówki w swojej własnej piekarni.]