Ktoś kto potrafi angielski mega dobrze jest proszony o podjęcie się przetłumaczenia, trudne zawodowe słowa, ale pilnie potrzebne, prosze zwracac uwage na gramatyke, dziekuje z góry Praktyki odbywałam w firmie budowlanej i dowiedziałam sie wiele ciekawych rzeczy. Przez pierwsze dni poznawałam dokumentację oraz budowany obiekt. Póżniej miałam prace inżynierskie.Nauczyłam się obsługi niwelatora, zasad BHP i obliczania przedmiarów. W większość dni sprzątałam i robiłam pieczątki w dokumentacji powykonawczej. Ten czas będe wspominać miło
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
Practice took place in a construction company and I learned a lot of interesting things. On the first day I learned about the documentation and the constructed object. Later, I was engineering. I learned how to operate the leveler and the safety rules. On most days I cleaned and I did stamp the as-built documentation.I enjoyed having my work experience.