(このいいぼうしはどこで買ったんですか – kono ii bōshi wa doko de kattan desu ka)
原口 : いいぼうしですよね。どこで買ったんですか。 Haraguchi : Ii bōshi desu yo ne. Doko de kattan desu ka. Topi yang bagus ya. Anda beli di mana? 丸山 : いいえ、買わなかったんですよ。友だちにもらいました。 Maruyama : Iie, kawanakattan desu yo. Tomodachi ni moraimashita. ⁶⁴) Tidak, saya tidak beli. Saya menerima (topi) dari teman saya. 原口 : そうですか。 Haraguchi : Sō desu ka. Oh ya? 丸山 : ええ、私のたんじょう日にもらいました。 Maruyama : Ee, watashi no tanjōbi ni moraimashita. Iya, diberi waktu ulang tahun saya. 原口 : わあ、いいですね。 Haraguchi : Waa, ii desu ne. Wah, enak ya.
⁶⁴) Kata kerja “moraimasu/moraimashita” menunjukkan asal atau arah dari mana datangnya pemberian barang/informasi itu. Dari siapa kita menerima, ditambahkan partikel “ni” di belakangnya. Partikel “ni” dapat digantikan dengan “kara” (dalam bahasa Indonesia diartikan “dari”).
(このいいぼうしはどこで買ったんですか – kono ii bōshi wa doko de kattan desu ka)
原口 : いいぼうしですよね。どこで買ったんですか。
Haraguchi : Ii bōshi desu yo ne. Doko de kattan desu ka.
Topi yang bagus ya. Anda beli di mana?
丸山 : いいえ、買わなかったんですよ。友だちにもらいました。
Maruyama : Iie, kawanakattan desu yo. Tomodachi ni moraimashita. ⁶⁴)
Tidak, saya tidak beli. Saya menerima (topi) dari teman saya.
原口 : そうですか。
Haraguchi : Sō desu ka.
Oh ya?
丸山 : ええ、私のたんじょう日にもらいました。
Maruyama : Ee, watashi no tanjōbi ni moraimashita.
Iya, diberi waktu ulang tahun saya.
原口 : わあ、いいですね。
Haraguchi : Waa, ii desu ne.
Wah, enak ya.
⁶⁴) Kata kerja “moraimasu/moraimashita” menunjukkan asal atau arah dari mana datangnya pemberian barang/informasi itu. Dari siapa kita menerima, ditambahkan partikel “ni” di belakangnya. Partikel “ni” dapat digantikan dengan “kara” (dalam bahasa Indonesia diartikan “dari”).