Jeżeli ktoś z was posiada w domu słownik angielsko-polski bardzo szczegółowy, czyli taki, w którym są napisane najpierw pełne, definicje angielskie, a dopiero potem krótkie polskie znaczenia to proszę o przetłumaczenie paru słów i wyrażeń konieczne są właśnie definicje z takiego słownika, bo na tym polega zadanie ja sama posiadam słowniki ale niestety takiego akurat nie mam ;p
make an excuse - ... necessary - ... to seem - ... babysiting - ...
tu podaje przykład takiej definicji:
stranger (noun) - someone you don't know ; nieznajomy
LittleGir0102
Necessary - (skill,item)niezbędny babysiting -pilnować(popilnować )dziecka or dzieci Ja tyle mam w słowniku tych 2 pozostałych niestety nie...:(
babysiting -pilnować(popilnować )dziecka or dzieci
Ja tyle mam w słowniku tych 2 pozostałych niestety nie...:(