hej potrzebuje
napisac list po angielsku
tzn przetlumaczyc na jezyk angielski z jezyka polskiego
Dzień Dobry. 20 października zakupiłam na waszej stronie buty nike. Miały dojść one 26 października, a doszły z opóźnieniem bo dopiero 30. Pomimo tego w prawym bucie jest naderwana podeszwa. Niestety zaszła również pomyłka, ponieważ zamawiałam rozmiar 38, a otrzymałam 41. Nie jest to tania rzecz, dlatego chcę prosić o wymianę na naprawione i z odpowiednim numerem buta. Jeśli nie, zgłoszę reklamację. Na odpowiedź czekam do 5 listopada.
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
Good Mornong.on 20 October I purchased shoes on your side nike. They had connections on 26 October, and reached late because only 30. There is a sole torn slightly in spite of it in the right shoe. Unfortunately a mistake also occurred, since I ordered size 38, and I received 41. It isn't cheap thing, therefore I want to ask for the exchange on repaired and with the appropriate size of the shoe. If not, I will make a complaint. I am waiting for the response on 5 November.
Dear Sir/Madam,
October 20th I bought in your website nike shoes. These shoes had reached 26th October, but the shipment was delayed. I received teh shoes October 30th.
More than the tight shoe is damaged. Unfortunetly is incorrect because I bought size 38 but I received 41 . These shoes was very expensive so i hope you'll replaced with new which was intact and 38. I'm waiting for answer for 5 days.