A bird in the hand is worth two in the bush - lepszy wrobel w garsci niż golab na dachu
A friend in need is a friend indeed - prawdziwego przyjaciela poznaje się w biedzie
A chip of the old block - niedaleko pada jablko od jabłoni
A drowning man will catch at a straw - tonacy brzytwy sie chwyta
A penny saved is a penny gained - ziarnko do ziarnka i zbierze się miarka
A storm in a tea cup - burza w szklance wody
Add fuel to the fire - dolewac oliwy do ognia
Age is heavy burden - starosc nie radosc
All is not gold that gliters - nie wszystko zloto co sie swieci
All is not lost that is delayed - co sie odwlecze to nie uciecze
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
A bird in the hand is worth two in the bush - lepszy wrobel w garsci niż golab na dachu
A friend in need is a friend indeed - prawdziwego przyjaciela poznaje się w biedzie
A chip of the old block - niedaleko pada jablko od jabłoni
A drowning man will catch at a straw - tonacy brzytwy sie chwyta
A penny saved is a penny gained - ziarnko do ziarnka i zbierze się miarka
A storm in a tea cup - burza w szklance wody
Add fuel to the fire - dolewac oliwy do ognia
Age is heavy burden - starosc nie radosc
All is not gold that gliters - nie wszystko zloto co sie swieci
All is not lost that is delayed - co sie odwlecze to nie uciecze