Frases en ingles con significado en español No es traducción literal
1. Put your feet up 2.Had feet of clay 3.Shot yourself in the foot 4.Put your foot down 5.Stand on their own two feet 6.Waited on hand and foot 7. Have itchy feet 8.Gotten cold feet 9.Getting a foot in the door 10.Put your foot in your mouth 11.Started off on the wrong foot
GabbaMon25
1.Significa relajate, como cuando te sientas en un escritorio y pones tus piernas en la mesa xd 2.Defectos escondidos que alguien no quiere mostrar 3.te salió el tiro por la culata 4.No dar el brazo a torcer, es decir no dejarse manipular y mantener una decision 5.mantenerse con sus propios medios (volverse independiente, no necesitar ayuda) 6.todo lo que pidas lo tendrás (atender a una persona) 7.cambiar la rutina o querer viajar 8.al tener nervios es como decir: ¿quieres echarte para atrás? 9.arriesgate para ganar ó todos empezamos desde el fondo para llegar lejos 10.darse cuenta de haber dicho algo imprudente 11.levantarse con el pie izquierdo (de malas o sin suerte)
2.Defectos escondidos que alguien no quiere mostrar
3.te salió el tiro por la culata
4.No dar el brazo a torcer, es decir no dejarse manipular y mantener una decision
5.mantenerse con sus propios medios (volverse independiente, no necesitar ayuda)
6.todo lo que pidas lo tendrás (atender a una persona)
7.cambiar la rutina o querer viajar
8.al tener nervios es como decir: ¿quieres echarte para atrás?
9.arriesgate para ganar ó todos empezamos desde el fondo para llegar lejos
10.darse cuenta de haber dicho algo imprudente
11.levantarse con el pie izquierdo (de malas o sin suerte)