Aśka69
Ogólnie to słówka masz dobrze przetłumaczone ale w zależności od zdania mogą znaczyć zupełnie coś innego. Kilka przykładów podałam niżej :) Ale to co masz w zupełności wystarczy. Oprócz tego zauważyłam 4 nie przetłumaczone wyrazy, ich znaczenia podałam niżej :D. Mam nadzieję, że pomogłam.
move- rónież jako posunięcie, krok, ruszać, przesunąć, ruszać się movement- zależy w jakim kontekście, może znaczyć również mechanizm, ożywienie, rzut, przesunięcie improve- bogacić, podciągać, ulepszać, usprawniać retire - odstąpić, kryć się, odchodzić, pójść na emeryturę, położyć się spać, nakazać odwrót, cofać się, usunąć się discuss - dyskutować, omawiać, przedyskutować, rozprawiać discussion - debata, omówienie, dyskusja adolescent - młodociany, dorastający adolescence - dorastanie, wiek młodzieży
move- rónież jako posunięcie, krok, ruszać, przesunąć, ruszać się
movement- zależy w jakim kontekście, może znaczyć również mechanizm, ożywienie, rzut, przesunięcie
improve- bogacić, podciągać, ulepszać, usprawniać
retire - odstąpić, kryć się, odchodzić, pójść na emeryturę, położyć się spać, nakazać odwrót, cofać się, usunąć się
discuss - dyskutować, omawiać, przedyskutować, rozprawiać
discussion - debata, omówienie, dyskusja
adolescent - młodociany, dorastający
adolescence - dorastanie, wiek młodzieży