por que el inglés tiene palabras que casi nadie entiende a menos que estudie inglés. mientras que el rock español tirne palabras que la mayoría conocemos.
Rock latino, traducción al español del término inglés «Latin rock», es un término empleado por la prensa musical especializada en rock, que también usa la expresión «rock de fusión latina» en ocasiones, para definir un subgénero musical consistente en la fusión del rock con ritmos, motivos y sonidos de la música
Respuesta:
si por que es diferente
Explicación:
por que es diferente
por que el inglés tiene palabras que casi nadie entiende a menos que estudie inglés. mientras que el rock español tirne palabras que la mayoría conocemos.
espero y te sirva dame coronita
Verified answer
Respuesta:
Rock latino, traducción al español del término inglés «Latin rock», es un término empleado por la prensa musical especializada en rock, que también usa la expresión «rock de fusión latina» en ocasiones, para definir un subgénero musical consistente en la fusión del rock con ritmos, motivos y sonidos de la música
Explicación:
no son iguales