2018990En las otras industrias, la Unión Europea intenta luchar contra las falsificaciones y las imitaciones.In all other industries, the European Union is trying to combat fabrications and forgeries.Hay que combatir activamente el fraude y las imitaciones.The fight against fraud and counterfeiting must be activelypursued.Tienen que competir con imitaciones de origen desconocido, que son parasitarios para el mercado de la Unión Europea.They must compete with imitations of unknown origin which are parasitic on the European Union market.No obstante, jugaad no tiene que ver con piratería de productos o con fabricar imitaciones baratas de marcas mundiales.But jugaad is not about pirating products or making cheapimitations of global brands.Bajo aspectos económicos, de lo que se trata es de estimular invenciones e innovaciones y no imitaciones.In the economic domain, it is a matter of encouraging inventions and innovations, not of promoting imitation.Cada vez son más las empresas textiles europeas que se ven confrontadas con imitaciones vergonzosas e ilegales fabricadas por sus competidores chinos.An increasing number of European textile companies are faced with shameless and illegal imitations produced by their Chinese competitors.Puede representar un instrumento para proteger el mercado europeo de imitaciones baratas de aparatos procedentes de fuera de la Unión Europea.It can then be a tool to protect the European market from cheap imitations of equipment from outside the European Union.A ) elementos y requisitos de seguridad, incluidas normasreforzadas contra imitaciones y falsificaciones;(a ) security features and requirements, including enhancedanti-forgery, counterfeiting and falsification standards;-Imitaciones de documentos auténticos;-Counterfeits of genuine documents.A ) nuevos elementos y requisitos de seguridad, incluidas las normas de prevención reforzadas contra imitaciones y falsificaciones;(a ) additional security features and requirements including enhanced anti-forgery, counterfeiting and falsification standards;JRC-ACQUIS En tal caso tendremos también la oportunidad de que nuestros productos gocen de buena reputación y estén protegidos frente a imitaciones no deseadas.We have an opportunity to ensure that our products enjoy a good reputation and are protected from unwanted imitation.A ) elementos y requisitos de seguridad suplementarios, incluidas las normas de prevención reforzadas contra modelos falsos, falsificados o imitaciones;(a ) additional security features and requirements including enhanced anti-forgery, counterfeiting and falsificationstandards;Por esa razón lucho por conseguir un mejor etiquetado de las imitaciones alimenticias en el Reglamento sobre el etiquetado de productos alimenticios, por ejemplo.This is why I am fighting for better labelling of food imitationsin the Regulation on the labelling of foodstuffs, for example.