annaflop
El español es la lengua que se habla en España y en casi todo América, pero también de habla en otra partes del mundo, como en Guinea Ecuatorial.
Al haber entornos físicos, culturales y sociales diferentes también hay diversas palabras para referirse a los elementos que los conforman, pero también hay otras causas por las que el español se habla de manera diferente en regiones distintas. A continuación se muestran algunas.
• la lengua de los conquistadores y emigrantes de España. La manera de hablar de los conquistadores españoles que llegaron a América y a otras regiones del mundo, en el siglo XVl, Y de los inmigrantes españoles contemporáneos, ha contribuido a la creación del peculiar vocabulario y modo de hablar en los diversos países hispanohablantes.
• El contacto del español con las diversas lenguas indígenas. Las lenguas indígenas o autóctonas de cada región colonizada coexistieron en el español y lo enriquecieron.
• la influencia de otras lenguas extrajeras. Desde hace mucho tiempo, en español se encuentra en contacto directo con otras lenguas extranjeras, por lo que hay influencia de ellas en la entonación. Veamos los siguientes ejemplos:
•La llegada de nativos africanos al continente americano.
• contacto con hablantes de otras lenguas emigrados a América.
El español es la lengua que se habla en España y en casi todo América, pero también de habla en otra partes del mundo, como en Guinea Ecuatorial.
Al haber entornos físicos, culturales y sociales diferentes también hay diversas palabras para referirse a los elementos que los conforman, pero también hay otras causas por las que el español se habla de manera diferente en regiones distintas.
• la lengua de los conquistadores y emigrantes de España.
La manera de hablar de los conquistadores españoles que llegaron a América y a otras regiones del mundo, en el siglo XVl, Y de los inmigrantes españoles contemporáneos, ha contribuido a la creación del peculiar vocabulario y modo de hablar en los diversos países hispanohablantes.
• El contacto del español con las diversas lenguas indígenas.
Las lenguas indígenas o autóctonas de cada región colonizada coexistieron en el español y lo enriquecieron.
• la influencia de otras lenguas extrajeras.
Desde hace mucho tiempo, en español se encuentra en contacto directo con otras lenguas extranjeras, por lo que hay influencia de ellas en la entonación.
Al haber entornos físicos, culturales y sociales diferentes también hay diversas palabras para referirse a los elementos que los conforman, pero también hay otras causas por las que el español se habla de manera diferente en regiones distintas. A continuación se muestran algunas.
• la lengua de los conquistadores y emigrantes de España.
La manera de hablar de los conquistadores españoles que llegaron a América y a otras regiones del mundo, en el siglo XVl, Y de los inmigrantes españoles contemporáneos, ha contribuido a la creación del peculiar vocabulario y modo de hablar en los diversos países hispanohablantes.
• El contacto del español con las diversas lenguas indígenas.
Las lenguas indígenas o autóctonas de cada región colonizada coexistieron en el español y lo enriquecieron.
• la influencia de otras lenguas extrajeras.
Desde hace mucho tiempo, en español se encuentra en contacto directo con otras lenguas extranjeras, por lo que hay influencia de ellas en la entonación. Veamos los siguientes ejemplos:
•La llegada de nativos africanos al continente americano.
• contacto con hablantes de otras lenguas emigrados a América.
Explicación:
El español es la lengua que se habla en España y en casi todo América, pero también de habla en otra partes del mundo, como en Guinea Ecuatorial.
Al haber entornos físicos, culturales y sociales diferentes también hay diversas palabras para referirse a los elementos que los conforman, pero también hay otras causas por las que el español se habla de manera diferente en regiones distintas.
• la lengua de los conquistadores y emigrantes de España.
La manera de hablar de los conquistadores españoles que llegaron a América y a otras regiones del mundo, en el siglo XVl, Y de los inmigrantes españoles contemporáneos, ha contribuido a la creación del peculiar vocabulario y modo de hablar en los diversos países hispanohablantes.
• El contacto del español con las diversas lenguas indígenas.
Las lenguas indígenas o autóctonas de cada región colonizada coexistieron en el español y lo enriquecieron.
• la influencia de otras lenguas extrajeras.
Desde hace mucho tiempo, en español se encuentra en contacto directo con otras lenguas extranjeras, por lo que hay influencia de ellas en la entonación.