Dobry wieczór!
1) Proszę o przetłumaczenie na język polski (nie w translatorze bo zgłoszę!) następujący tekst:
"Nazwany tak, bo zwycięzca oprócz swoich pięciu minut sławy dostaje również solidną porcję sera. Jak w każdym wyścigu chodzi o to by dobiec do mety jak najszybciej. Tyle, że w tej dyscyplinie nie biegniesz po równej drodze, tylko ze sporego wzgórza. Zawody odbywają co roku 22 maja w Gloucester, w Anglii, na wzgórzu Coopera. To dopiero prawdziwy bieg na złamanie karku."
2) Proszę o zdobycie i przetłumaczenie (nie w translatorze, powtarzam!!!) informacji o "serowym wyścigu"
Dam naj!!!
AAAAAAWWWWWW
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
"So named because the winner in addition to his five minutes of fame also gets a generous portion of cheese. As in any race, the idea is to reach the finish line as quickly as possible. Except that in this discipline does not run on a level road, but with a sizeable hill. Competitions are held every year on May 22 in Gloucester, England, on a hill Cooper. This is just a real run at breakneck speed. "
Myślę, że pomogłam
Called like that, because the winner in addition of his five minutes of fame he got also robust piece of cheese too. Like in every race it is about that to run to the winning-spot the fastestas you can. But in this discipline you aren't running on straight road, You're running from big hill. The competition held in twenty second may in Gloucester, in England, on Cooper's hill. This race is really breakneck.