Dlaczego nie powinno się używać "tłumacza google" ? chodzi o takie głupie tłumaczenia typu "i feel train to you" albo " thank you from the mountain". Chodzi mi o przykładu głupio i niedorzecznie przetłumaczonych zdań. na to że nie tłumaczy całych zdań to sama wpadłam -.-
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2025 KUDO.TIPS - All rights reserved.
Don't make a village. - Nie rób wiochy.
Rubik's ankle. - kostka Rubika
Więcej mi nie przychodzi do głowy ;d