ambas lenguas, el griego y el latín, son también diferentes entre sí, siendo el griego más claro de traducir que el latín por ofrecernos más datos lingüísticos; otra cosa distinta es la interpretación, habilidad o destreza que como traductores adquieran nuestros alumnos.
Respuesta:
ambas lenguas, el griego y el latín, son también diferentes entre sí, siendo el griego más claro de traducir que el latín por ofrecernos más datos lingüísticos; otra cosa distinta es la interpretación, habilidad o destreza que como traductores adquieran nuestros alumnos.