January 2019 1 15 Report
Czy "twarz o wydatnych kościach policzkowych" mogę przetłumaczyć na "face with prominent cheekbones"?
Czy jest może coś źle z tym tłumaczeniem?
Czy może zamiast "with" powinno być "about"?

More Questions From This User See All

Life Enjoy

" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.