czy mógłby ktoś przetłumaczyć mi poniższy tekst z łaciny?
Marcum Tullium Ciceronem virum celebrem et oratorem magnum fuisse scimus. Qui vir magnus non ignorabat prudentiam iuris et notitiam philophiae bono oratori necessariam esse. sciebat enim sapientiam sine eloquentia parum civitati prodesse, eloquentiam sine sapientia semper obesse, prodesse numquam. Ut philophiam et artem rhetoricam melius cognosceret, in Graeciam et in Asiam navigavit. Bene eruditus ex Graecia in patriam remigravit, ut rebus publicis se daret. Cum consul esset, diligenter videbat, ne quid detrimenti res publica caperet. Tum quoque, cum consul esse desiit, operam dabat, ut cives liberi et salvi vivere possent. In oratione contra Marcum Antonium ita dixit: "Si quid in corpore est, quod reliquo corpori noceat, id patimur uri et secari, ut membrum potius quam totum corpus pereat. Sic in corpore rei publicae amputetur, quidquid est pestiferum, ut totum corpus salvum sit". M. Tullius Cicero a militibus Antonii interfectus est. z góry
dziękuję i daję naj
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2025 KUDO.TIPS - All rights reserved.
moj wujek tłumaczył ale nw czy dobrze..
Marcus Tuliusz Cyceron był wielkim mówcą, znanym i ...Wielki człowiek, który nie wiedział, że znajomość i rozumienie prawa jest ........ dobrym mówcą. bo wiedział niewiele o społeczności..................... elokwencja bez mądrości jest zawsze przeszkodą, nie korzystna. W celu lepszego poznania sztuki retoryki i .........., popłynął do Grecji i Azji. Grecja, nauczala go również........... i powrócił do ojczyzny .......... może on zaoferować się do spraw publicznych. Kiedy był konsulem , widział dokładnie, aby uniknąć obrażeń w ................. Nawet wtedy, gdy konsulem przestał być ........mogą one być w stanie żyć jako obywatele wolnego kraju (?). W modlitwie za Marka Antoniusza, mowil: "jest tak, że reszta, moze zranić, oni cierpią z powodu spalenia się i cięcia, aby ........... w ten sposób mogą zostać odcięte, co jest szkodliwe, ale może być zbawiony. ". Marcus Anthony Tuliusz Cyceron został zabity przez żołnierzy
tam gdzie sa ............ to nie wiedzialam co to znaczy mam nadzieje ze chociaz troche pomoglam.