Cześć. Pilnie potrzebuję pomocy w przetłumaczeniu tekstu z języka łacińskiego na język polski. Bardzo proszę o pomoc.
"In Gallia non solum in omnibus civitatibus atque in omnibus pagis vicisque, sed paene etiam in singulis domibus factiones sunt, earumque factionum principes sunt, qui summam auctoritatem eorum iudicio habere existimantur [...] Haec eadem ratio est in summa totius Galliae; namque omnes civitates in partes divisae sunt duas. Cum Caesar in Galliam venit, alterius factionis principes erant Aedui, alterius Sequani."
Salka
W Galii nie tylko we wszystkich miastach i wszystkich wsiach i okolicach, lecz także prawie w pojedynczych rodzinach są stronnictwa i w tych stronnictwach przywódcami są ci, którzy uważani są według nich, że mają największe znaczenie (...) Taka sama zasada jest wszędzie w całej Galii: bo wszystkie państwa są podzielone na dwie części.
i ostatniego zdanie nie wiem ; ) mam nadzieje ze jakoś pomogłam
i ostatniego zdanie nie wiem ; )
mam nadzieje ze jakoś pomogłam