Correct six mistakes with past verb forms. I was a good student at school and the head teacher was often giving me extra responsibilities. One day, though, I was doing something really silly. My classmates and I were sitting in our classroom, were waiting for the teacher. One boy, Tom, realised that our next test paper was sitting in an envelope on the teacher's desk so we were deciding to take a really quick look. Of course, the teacher caught us and we got into trouble. The head teacher told me he couldn't give me any more responsibilities. I would feel very ashamed of myself at that moment. However, my dad said, 'You have to make the best out of a bad situation. Now you can concentrate on your studies.' I was never forgetting that piece of advice.
I was a good student at school and the head teacher was often giving me extra responsibilities. One day, though, I did something really silly. My classmates and I were sitting in our classroom, --- waiting for the teacher. One boy, Tom, realised that our next test paper was --- in an envelope on the teacher's desk so we decided to take a really quick look. Of course, the teacher caught us and we got into trouble. The head teacher told me he wouldn't give me any more responsibilities. I felt very ashamed of myself at that moment. However, my dad said, 'You have to make the best out of a bad situation. Now you can concentrate on your studies.' I --- never forgot that piece of advice.
Przetłumaczmy powyższy tekst, by sprawdzić czy zdania mają sens:
Byłem dobrym uczniem w szkole, a dyrektor często dawał mi dodatkowe obowiązki. Jednak pewnego dnia zrobiłem coś naprawdę głupiego. Moi koledzy z klasy i ja siedzieliśmy w naszej klasie, --- czekając na nauczyciela. Jeden z chłopców, Tom, zauważył, że nasza następna praca testowa była --- w kopercie na biurku nauczyciela, więc postanowiliśmy się jej szybko przyjrzeć. Oczywiście, nauczyciel nas przyłapał i wpadliśmy w kłopoty. Dyrektor powiedział mi, że nie da mi więcejobowiązków. W tym momencie było mi bardzo wstyd. Jednak mój tata powiedział: „Musisz wyjść jak najlepiej ze złej sytuacji. Teraz możesz się skoncentrować na nauce." Nigdy nie zapomniałem tej rady.
Gdy opowiadamy o jakiejś sytuacji z przeszłości w czasie przeszłym dokonanym używamy czasu Simple Past.
Dlatego też mówimy:
"I did something really silly", a nie "I was doing something silly".
W pierwszym zdaniu dajemy rozmówcy jasno do zrozumienia, że dana czynność miała miejsce w przeszłości i że się zakończyła (coś robiłem, robiłem i zrobiłem).
Drugie zdanie natomiast, daje rozmówcy do zrozumienia, że dana czynność miała miejsce w przeszłości, i że trwała przez jakiś czas, ale nie wiemy czy się zakończyła (coś robiłem, robiłem i nie wiadomo czy zrobiłem).
Telling the history
I was a good student at school and the head teacher was often giving me extra responsibilities. One day, though, I did something really silly. My classmates and I were sitting in our classroom, --- waiting for the teacher. One boy, Tom, realised that our next test paper was --- in an envelope on the teacher's desk so we decided to take a really quick look. Of course, the teacher caught us and we got into trouble. The head teacher told me he wouldn't give me any more responsibilities. I felt very ashamed of myself at that moment. However, my dad said, 'You have to make the best out of a bad situation. Now you can concentrate on your studies.' I --- never forgot that piece of advice.
Przetłumaczmy powyższy tekst, by sprawdzić czy zdania mają sens:
Byłem dobrym uczniem w szkole, a dyrektor często dawał mi dodatkowe obowiązki. Jednak pewnego dnia zrobiłem coś naprawdę głupiego. Moi koledzy z klasy i ja siedzieliśmy w naszej klasie, --- czekając na nauczyciela. Jeden z chłopców, Tom, zauważył, że nasza następna praca testowa była --- w kopercie na biurku nauczyciela, więc postanowiliśmy się jej szybko przyjrzeć. Oczywiście, nauczyciel nas przyłapał i wpadliśmy w kłopoty. Dyrektor powiedział mi, że nie da mi więcej obowiązków. W tym momencie było mi bardzo wstyd. Jednak mój tata powiedział: „Musisz wyjść jak najlepiej ze złej sytuacji. Teraz możesz się skoncentrować na nauce." Nigdy nie zapomniałem tej rady.
Gdy opowiadamy o jakiejś sytuacji z przeszłości w czasie przeszłym dokonanym używamy czasu Simple Past.
Dlatego też mówimy:
"I did something really silly", a nie "I was doing something silly".
W pierwszym zdaniu dajemy rozmówcy jasno do zrozumienia, że dana czynność miała miejsce w przeszłości i że się zakończyła (coś robiłem, robiłem i zrobiłem).
Drugie zdanie natomiast, daje rozmówcy do zrozumienia, że dana czynność miała miejsce w przeszłości, i że trwała przez jakiś czas, ale nie wiemy czy się zakończyła (coś robiłem, robiłem i nie wiadomo czy zrobiłem).
#SPJ1