arielmurdLas palabras que se han adaptado aisladamente, ante el conjunto definido de palabras que conformaban el español castellano, fueron asimiladas según la región en cuestión. Por ejemplo, mientras que en México se han adaptado palabras como ‘’ahuacate’’ y ‘’cacao’’, en Argentina se asimilaron términos significantes como ‘’mate’’ y ‘’quilombo’’ (este último no refiere a un alimento, sino a una situación problemática)
- Calabaza
- Canoa
- Chile
- Chicle
- Cerro
- Chipotle
- Chirimoya
- Chocolate
- Coyote
- Frijol
- Huracan
- Jitomate
- Mole
- Ñandú
- Piragua
- Tiburón
- Tomate
- Mapache
- Cacao
- Aguacate