La principal influencia son las acentuaciones en función de las regiones y el lenguaje indígena nativo el castellano toma una acentuación distinta característica de cada región o país, además de hacer referencia a palabras únicas de la cultura que se incluyen en el castellano ya que no son palabras con origen de la lengua española pero si tienen un significado único en la indígena y no se puede traducir.
Hola
La principal influencia son las acentuaciones en función de las regiones y el lenguaje indígena nativo el castellano toma una acentuación distinta característica de cada región o país, además de hacer referencia a palabras únicas de la cultura que se incluyen en el castellano ya que no son palabras con origen de la lengua española pero si tienen un significado único en la indígena y no se puede traducir.