co to jest strona bierna w języku angielskim.
poproszę o proste wytłumaczenie na przykładzie zdań w języku polskim i angielskim
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2025 KUDO.TIPS - All rights reserved.
Strona bierna to gramatyczna forma zdań, w których podmiotem jest dopełnienie zdania (gdyby było one w stronie czynnej).
Innymi słowy .- zdanie w stronie czynnej, to np. Koń je siano. Koń jest podmiotem, siano dopełnieniem. Koń wykonuje czynność, siano tej czynności podlega.
W stronie biernej podmiotem staje się dopełnienie - Siano jest jedzone przez konia.
Co ważne - w tego typu konstrukcjach należy pamiętać o dwóch sprawach:
Po pierwsze używamy czasownika być - to be - w odpowiedniej formie, tj w tym samym czasie, w którym był pierwotny czasownik w formie czynnej oraz imiesłowu biernego (jedzony/zjedzony, kochany, czytany, poszukiwany itd.)
Po drugie - forma stony biernej jest o wiele częściej używana po angielsku niż po polsku. Nawet w wypadkach, kiedy to po polsku nawet by nam do głowy nie przyszło.
Przykłady
Tom Sawyer paints the fence. The fence is painted by Tom Sawyer.
Tomek Sawyer maluje płot. Płot jest malowany przez tomka Sawyera. (np. co roku)
I like heavy metal. Heavy metal is liked by me.
Lubie heavy-metal. Heavy-metal jest lubiany przeze mnie
I ate an apple. An apple was eaten by me. (zwróć uwagę na czas!)
Zjadłem jabłko. Jabłko zostało/było zjedzone przeze mnie.
I have eaten an apple. An apple has been eaten by me.
Zjadłem (właśnie) jabłko. Jabłko (właśnie) zostało zjedzone przez mnie.
I am drawing a pony. A pony is being drawn by me.
Rysuję (teraz) kucyka. Kucyk jest (teraz) rysowany przeze mnie.
My grandma gave me a present. I was given a present by my grandma.
Babcia podarowała mi prezent. Zostałem obdarowany prezentem przez babcię.
I will read this book. This book will be read by me.
Będę czytał tę książkę. Ta książka będzie przeze mnie czytana.
I will have read this book. This book will have been read by me.
Przeczytam tę książkę. Ta książka będzie przeze mnie przeczytana.
Podałem przykłady równiez w czasach, których pewnie nie przerabiałaś jeszcze, ale to po to, żeby pokazać, że zasady wspomniane powyżej działają zawsze, tj.w każdym czasie.
A przykład równoważnika zdania:
Jedzenie siana.
Mycie samochodu.
Ze stroną bierną nie mają nic wspólnego;-) W równoważnikach NIE MA orzeczenia. W stronie biernej występuje orzecznie złożone (w szczególności - imienne).
Strona bierna w j. angielskim brzmi podobnie do równoważnika zdania w j. polskim np (w j. polskim)
Maria myje teraz samochód - Samochód jest teraz myty przez Marię
czyli w j. angielskim:
Mary is washing a car now - A car is being washed by Mary now