Czemu tak: W obu przypadkach mamy wskazanie na konkretny okres, gdy to się dzieje ("this month" i "tonight").
2) "'s getting" oraz "don't want"
Czemu tak: It's getting late po pierwsze jest dość popularną frazą, a nawet tytułem pewnego filmu, ale przede wszystkim jest to wyrażenie, które wskazuje, że konkretnie w tym momencie coś się wydarza, a do tego zazwyczaj stosujemy Present Continuous. Z czasownikami modalnymi jak "want", czy "love" nie stosuje się na ogół tego czasu i dlatego drugie jest "don't want", a nie to drugie.
3) "'m not really enjoying" oraz "seems"
Czemu tak: I don't really enjoy myself znaczyłoby mniej więcej tyle, że na ogół, gdzie bym nie był(a) nie czerpię z niczego przyjemności. Po prostu jestem na ogół raczej smutna. Natomiast tutaj kontekst wskazuje, że coś się dzieje teraz, w tym momencie - i dzieje się to bardzo szybko - co uniemożliwia mi czerpanie przyjemności z sytuacji, w której jestem. Stąd, jeśli mówimy o czymś, co dzieje się konkretnie teraz, w tym momencie, a nie w jakimś bliżej nieokreślonym przedziale czasowym w teraźniejszości, używamy Present Continuous. Natomiast "It seems like", albo "It would seem like" to też dość często spotykane, utarte zwroty, które znaczą tyle, co "Wygląda na to [coś]", "Wygląda tak, jakby [cośtam]". Nie słyszałem nigdy, by ktoś powiedział "It is seeming", ale być może nie jest to niemożliwe. Po prostu nie mogę wpaść na kontekst, który by tego wymagał.
4) "think" oraz "'m not seeing"
Po pierwsze "think" w znaczeniu wyrażania opinii o czymś, lub czyjegoś przekonania, używa się w zdecydowanej większości w Present Simple, natomiast Present Continuous, gdy faktycznie chcemy wskazać, że ktoś akurat w tym danym momencie myśli o czymś. Przeprowadza jakiś proces myślowy. Zastanawia się. Na przykład "I'm thinking whether I should wear that jacket to the prom night". Co do spotykania się z kimś, to znowu po prostu używa się do tego zwrotu "I'm seeing someone". Ponadto, na Present Continuous wskazuje tu użycie "at the moment".
5) "hates", a to drugie dałoby się wyjaśnić w obu przypadkach, ale bezpieczniej byłoby tu podręcznikowo dać "never go".
Po pierwsze, hate, love, itd. co do zasady idą w parze z Present Simple. Natomiast w tym drugim nie ma wskazania na jakąś konkretną imprezę w niedalekiej przyszłości, ani żadnego wyrażenia, które wskazywałoby, że coś się wydarza teraz, więc bezpiecznie tu użyć "never go". Użycie "are never going" wymagałoby specyficznego kontekstu i wyjaśnienia tego nauczycielowi i dodatkowo przekonania go do tego. Nie będę tego kontekstu tu pisał, bo wyszłoby wypracowanie, ale chyba jest chat na tej stronie, także zapraszam do dyskusji na priv jak ktoś chce.
6) "love" oraz "is becoming"
"love" idzie w parze z Present Simple co do zasady, a "is becoming", ponieważ jest w tym zdaniu sugestia, że obserwujemy ten wzrost popularności teraz. W naszych czasach. W tym momencie.
Polecam się i pozdrawiam
2 votes Thanks 2
patrycjaplai
Bardzo dziękuję za wyjaśnienie i rozwiązanie zadania! Pozdrawiam!! <3
1) "are taking" oraz "'re learning"
Czemu tak: W obu przypadkach mamy wskazanie na konkretny okres, gdy to się dzieje ("this month" i "tonight").
2) "'s getting" oraz "don't want"
Czemu tak: It's getting late po pierwsze jest dość popularną frazą, a nawet tytułem pewnego filmu, ale przede wszystkim jest to wyrażenie, które wskazuje, że konkretnie w tym momencie coś się wydarza, a do tego zazwyczaj stosujemy Present Continuous. Z czasownikami modalnymi jak "want", czy "love" nie stosuje się na ogół tego czasu i dlatego drugie jest "don't want", a nie to drugie.
3) "'m not really enjoying" oraz "seems"
Czemu tak: I don't really enjoy myself znaczyłoby mniej więcej tyle, że na ogół, gdzie bym nie był(a) nie czerpię z niczego przyjemności. Po prostu jestem na ogół raczej smutna. Natomiast tutaj kontekst wskazuje, że coś się dzieje teraz, w tym momencie - i dzieje się to bardzo szybko - co uniemożliwia mi czerpanie przyjemności z sytuacji, w której jestem. Stąd, jeśli mówimy o czymś, co dzieje się konkretnie teraz, w tym momencie, a nie w jakimś bliżej nieokreślonym przedziale czasowym w teraźniejszości, używamy Present Continuous. Natomiast "It seems like", albo "It would seem like" to też dość często spotykane, utarte zwroty, które znaczą tyle, co "Wygląda na to [coś]", "Wygląda tak, jakby [cośtam]". Nie słyszałem nigdy, by ktoś powiedział "It is seeming", ale być może nie jest to niemożliwe. Po prostu nie mogę wpaść na kontekst, który by tego wymagał.
4) "think" oraz "'m not seeing"
Po pierwsze "think" w znaczeniu wyrażania opinii o czymś, lub czyjegoś przekonania, używa się w zdecydowanej większości w Present Simple, natomiast Present Continuous, gdy faktycznie chcemy wskazać, że ktoś akurat w tym danym momencie myśli o czymś. Przeprowadza jakiś proces myślowy. Zastanawia się. Na przykład "I'm thinking whether I should wear that jacket to the prom night". Co do spotykania się z kimś, to znowu po prostu używa się do tego zwrotu "I'm seeing someone". Ponadto, na Present Continuous wskazuje tu użycie "at the moment".
5) "hates", a to drugie dałoby się wyjaśnić w obu przypadkach, ale bezpieczniej byłoby tu podręcznikowo dać "never go".
Po pierwsze, hate, love, itd. co do zasady idą w parze z Present Simple. Natomiast w tym drugim nie ma wskazania na jakąś konkretną imprezę w niedalekiej przyszłości, ani żadnego wyrażenia, które wskazywałoby, że coś się wydarza teraz, więc bezpiecznie tu użyć "never go". Użycie "are never going" wymagałoby specyficznego kontekstu i wyjaśnienia tego nauczycielowi i dodatkowo przekonania go do tego. Nie będę tego kontekstu tu pisał, bo wyszłoby wypracowanie, ale chyba jest chat na tej stronie, także zapraszam do dyskusji na priv jak ktoś chce.
6) "love" oraz "is becoming"
"love" idzie w parze z Present Simple co do zasady, a "is becoming", ponieważ jest w tym zdaniu sugestia, że obserwujemy ten wzrost popularności teraz. W naszych czasach. W tym momencie.
Polecam się i pozdrawiam