Bahasa sunda dari kalimat berikut: gimana nih ... rame banget... badanku kejepit jepit.. susah keluarnya nih...
ilukman
Kategori Soal : Bahasa Sunda - Tarjamahan Kelas : XII (3 SMA) Pembahasan :
Bahasa Sunda dari kalimat "gimana nih" adalah "kumaha yeuh", bahasa Sunda dari kalimat "rame banget" adalah "rame pisan", bahasa Sunda dari kalimat "badanku kejepit jepit" adalah "awak kuring kajepit-jepit", sedangkan bahasa Sunda dari "susah keluarnya nih" adalah "susah kaluarna yeuh". Terjemahan ke dalam bahasa Sunda tersebut adalah bahasa Sunda yang kasar atau akrab. Dalam bahasa Sunda ada dua ragam bahasa, yaitu ragam bahasa halus dan ragam bahasa kasar atau akrab yang dalam bahasa Sunda disebut juga "loma".
Bahasa Sunda halus dari kalimat "gimana nih" adalah "kumaha yeuh", bahasa Sunda halus dari kalimat "rame banget" adalah "rame pisan", bahasa Sunda halus dari kalimat "badanku kejepit jepit" adalah "awak sim kuring kajepit-jepit", sedangkan bahasa Sunda halus dari "susah keluarnya nih" adalah "sesah kaluarna yeuh". Dalam bahasa Sunda, kata badan juga sama "badan". Jadi, bahasa Sunda kasar dan halus dari kalimat "badanku kejepit jepit" adalah "badan kuring kajepit-jepit" dan "badan sim kuring kajepit-jepit".
Dalam ragam bahasa Sunda halus ada dua macam bahasa halus, yaitu bahasa halus untuk diri sendiri dan bahasa halus untuk orang lain. Dalam bahasa Sunda, kata awak atau badan termasuk dalam kata yang kasar. Kata halus untuk diri sendiri adalah dari kata awak atau badan yaitu sama "awak" atau "badan". Sedangkan kata halus untuk orang lain dari kata awak atau badan adalah "salira". Contoh kalimah bahasa Sunda yang menggunakan kata "salira" yang merupakan kalimat halus untuk orang lain adalah "salira pun lanceuk kajepit-jepit".
Kelas : XII (3 SMA)
Pembahasan :
Bahasa Sunda dari kalimat "gimana nih" adalah "kumaha yeuh", bahasa Sunda dari kalimat "rame banget" adalah "rame pisan", bahasa Sunda dari kalimat "badanku kejepit jepit" adalah "awak kuring kajepit-jepit", sedangkan bahasa Sunda dari "susah keluarnya nih" adalah "susah kaluarna yeuh". Terjemahan ke dalam bahasa Sunda tersebut adalah bahasa Sunda yang kasar atau akrab. Dalam bahasa Sunda ada dua ragam bahasa, yaitu ragam bahasa halus dan ragam bahasa kasar atau akrab yang dalam bahasa Sunda disebut juga "loma".
Bahasa Sunda halus dari kalimat "gimana nih" adalah "kumaha yeuh", bahasa Sunda halus dari kalimat "rame banget" adalah "rame pisan", bahasa Sunda halus dari kalimat "badanku kejepit jepit" adalah "awak sim kuring kajepit-jepit", sedangkan bahasa Sunda halus dari "susah keluarnya nih" adalah "sesah kaluarna yeuh". Dalam bahasa Sunda, kata badan juga sama "badan". Jadi, bahasa Sunda kasar dan halus dari kalimat "badanku kejepit jepit" adalah "badan kuring kajepit-jepit" dan "badan sim kuring kajepit-jepit".
Dalam ragam bahasa Sunda halus ada dua macam bahasa halus, yaitu bahasa halus untuk diri sendiri dan bahasa halus untuk orang lain. Dalam bahasa Sunda, kata awak atau badan termasuk dalam kata yang kasar. Kata halus untuk diri sendiri adalah dari kata awak atau badan yaitu sama "awak" atau "badan". Sedangkan kata halus untuk orang lain dari kata awak atau badan adalah "salira". Contoh kalimah bahasa Sunda yang menggunakan kata "salira" yang merupakan kalimat halus untuk orang lain adalah "salira pun lanceuk kajepit-jepit".