Dalam bahasa Jepang, penyebutan "permisi" ada banyak. Salah satunya:
❇ 失礼します (Shitsurei shimasu) ↪ ditunjukan untuk permisi secara umum. Biasanya di ucapkan untuk menghormati seseorang tanpa pandang umur. Atau ketika berkunjung ke rumah seseorang / ruangan yang kurang yakin ada orang atau tidak ↪ Contoh: • 失礼します、あの。。木村先生はいるですか (shitsurei shimasu, ano.. Kimura-sensei wa iru desu ka?): Permisi, apa ada Pak guru Kimura? ✔ • お先に失礼します (osakimi shitsurei shimasu): Permisi, saya duluan ✔ >>>> adapun mereka menyingkatnya menjadi: • 失礼 (Shitsurei)
❇ お邪魔します (ojyama shimasu) ↪ diucapkan ketika mengunjugi rumah seseorang ataupun ruangan yang diyakini ada seseorang di dalamnya. ↪ Contoh: ketika mengunjungi rumah teman yang sudah di janjikan (dan dia yang menyambut) serta mengunjugi kuil untuk berdoa (karena mereka percaya Dewa mereka ada di dalam sana dan menyambt kedatangan mereka) ✔
❇ 住みません (sumimasen) ↪ Kalimat ini bisa di ucapkan untuk "permisi" dan juga "maaf" ↪ Contoh: • はい、分かった。住みませんでした (Hai, wakatta. Sumimasen deshita): Iya, saya mengerti. Maaf ✔ • 住みません、あの。。デパートは何処ですか (sumimasen, ano... Depaato wa doko desu ka?): Permisi.. Anu.. Toko serba ada ada di mana? ✔
Pembahasan:
• 挨拶 (Aisatsu): salam
=== Jawaban ===
Dalam bahasa Jepang, penyebutan "permisi" ada banyak. Salah satunya:
❇ 失礼します (Shitsurei shimasu)
↪ ditunjukan untuk permisi secara umum. Biasanya di ucapkan untuk menghormati seseorang tanpa pandang umur. Atau ketika berkunjung ke rumah seseorang / ruangan yang kurang yakin ada orang atau tidak
↪ Contoh:
• 失礼します、あの。。木村先生はいるですか (shitsurei shimasu, ano.. Kimura-sensei wa iru desu ka?): Permisi, apa ada Pak guru Kimura? ✔
• お先に失礼します (osakimi shitsurei shimasu): Permisi, saya duluan ✔
>>>> adapun mereka menyingkatnya menjadi:
• 失礼 (Shitsurei)
❇ お邪魔します (ojyama shimasu)
↪ diucapkan ketika mengunjugi rumah seseorang ataupun ruangan yang diyakini ada seseorang di dalamnya.
↪ Contoh: ketika mengunjungi rumah teman yang sudah di janjikan (dan dia yang menyambut) serta mengunjugi kuil untuk berdoa (karena mereka percaya Dewa mereka ada di dalam sana dan menyambt kedatangan mereka) ✔
❇ 住みません (sumimasen)
↪ Kalimat ini bisa di ucapkan untuk "permisi" dan juga "maaf"
↪ Contoh:
• はい、分かった。住みませんでした (Hai, wakatta. Sumimasen deshita): Iya, saya mengerti. Maaf ✔
• 住みません、あの。。デパートは何処ですか (sumimasen, ano... Depaato wa doko desu ka?): Permisi.. Anu.. Toko serba ada ada di mana? ✔
Semoga membantu✔
Maaf bila kurang memuaskan.