Ngamumule budaya Sunda hartina ngahirupkeun deui sarta ngalestarikeun budaya Sunda supaya henteu sirna. Dina mangsa kiwari, budaya Sunda kaancam sirna kusabab sabagian urang Sunda leuwih mikaresep budaya sejen. Conto paling nyata, aya di antara urang Sunda, utamana anu ngarora jeung “terpelajar”, leuwih resep ngagunakeun Bahasa Indonesia/Melayu tinimbang basana sorangan. Adab sarta tata-titi Sunda titinggal karuhun oge saeutik-saeutik dipopohokeun ku urang Sunda. Loba pisan urang Sunda anu henteu nyaho kana sajarah pasundan. Dina kasenian, urang Sunda oge leuwih micinta kasenian “asing”, contona lalaguan dina Bahasa Indonesia/Melayu atawa basa bangsa deungeun jadi karesep barudak jaman kiwari. Maranehanana geus teu nyahoeun kana kasenian buhun titinggal karuhun sorangan.
Upaya ngamumule budaya Sunda kudu dimimitian ti papada urang sarta dirojong ku pamarentah. Contona, basa Sunda kudu dijadikeun basa sapopoe di kulawarga urang Sunda. Kantor-kantor pamarentahan di Jawa Barat oge bisa ngagunakeun basa Sunda salaku basa resmi atawa kadinesan. Dokumen-dokumen hukum sarta aturan pamarentahan bisa ditulis dua bahasa, Bahasa Indonesia jeung basa Sunda.
Urang salaku urang Sunda sakuduna era ku bangsa deungeun anu katingalina leuwih soson-soson dina ngalestarikeun budaya lokal anu kaancam sirna. Lain ngan ukur di Indonesia, budaya globalisasi mangsa kiwari geus ngancam kabudayaan lokal di mana-mana.
Hayu sakabeh urang Sunda, urang micinta budaya sorangan.
Ngamumule budaya Sunda hartina ngahirupkeun deui sarta ngalestarikeun budaya Sunda supaya henteu sirna. Dina mangsa kiwari, budaya Sunda kaancam sirna kusabab sabagian urang Sunda leuwih mikaresep budaya sejen. Conto paling nyata, aya di antara urang Sunda, utamana anu ngarora jeung “terpelajar”, leuwih resep ngagunakeun Bahasa Indonesia/Melayu tinimbang basana sorangan. Adab sarta tata-titi Sunda titinggal karuhun oge saeutik-saeutik dipopohokeun ku urang Sunda. Loba pisan urang Sunda anu henteu nyaho kana sajarah pasundan. Dina kasenian, urang Sunda oge leuwih micinta kasenian “asing”, contona lalaguan dina Bahasa Indonesia/Melayu atawa basa bangsa deungeun jadi karesep barudak jaman kiwari. Maranehanana geus teu nyahoeun kana kasenian buhun titinggal karuhun sorangan.
Upaya ngamumule budaya Sunda kudu dimimitian ti papada urang sarta dirojong ku pamarentah. Contona, basa Sunda kudu dijadikeun basa sapopoe di kulawarga urang Sunda. Kantor-kantor pamarentahan di Jawa Barat oge bisa ngagunakeun basa Sunda salaku basa resmi atawa kadinesan. Dokumen-dokumen hukum sarta aturan pamarentahan bisa ditulis dua bahasa, Bahasa Indonesia jeung basa Sunda.
Urang salaku urang Sunda sakuduna era ku bangsa deungeun anu katingalina leuwih soson-soson dina ngalestarikeun budaya lokal anu kaancam sirna. Lain ngan ukur di Indonesia, budaya globalisasi mangsa kiwari geus ngancam kabudayaan lokal di mana-mana.
Hayu sakabeh urang Sunda, urang micinta budaya sorangan.