deboradvs Salah satu lagu bugis yang fatny suka adalah lagu Alosi Ripolo Dua yang di nyanyikan oleh Maharani. Ya, lagu ini memang punya banyak versi, ada yang dinyanyikan oleh Dian Ekawaty, Maharani, Anci Laricci, Arsinta P, dan artis bugis lainnya. Dan saya pun belum jelas siapa sebenarnya pencipta dan penyanyi pertama lagu ini, mungkin sangking sudah begitu lama dan banyak yang meng-aransemennya. Karena itulah fatny suka mendengarnya.
Oh iya, sudah tau arti dari judul lagu ini ? Bagi teman-teman yang paham dengan bahasa bugis fatny yakin pasti tau apa artinya. Ya, arti Alosi Ripolo Dua adalah Pinang Dibelah Dua. Lagu ini menceritakan tentang sepasang kekasih yang merasa wajah mereka saling mirip satu sama lain. Teman-teman pasti sering mendengar perkataan bahwa bila kita mirip dengan pasangan kita, maka itu tandanya adalah jodoh. Itulah kepercayaan orang bugis. Gak tau ya, kalo suku lain juga mempercayai hal yang sama, hehe...
Tapi, itu cuma mitos menurutku, karena jodoh pastilah ditentukan olehNya.
Lirik lagu dan artinya ada di bawah, silahkan dilihat. Lagu ini sangat cocok bagi mereka yang sedang jatuh cinta, dipenuhi bunga-bunga bersama kekasihnya, hehe :D Arti dari lagu ini saya tanyakan kepada mama yang asli orang bugis. soalnya klo sy pribadi tdk terlalu mengerti dgn bhs bugis -_-"
(Ref) Kuripancaji rilino (Aku dilahirkan di bumi)
Engka riwatakkalemu (Ada dalam dirimu)
Nulle purani totoku (Mungkin sudah nasibku)
Tosippadua siruntu (Kita berdua bertemu)
Muri pancaji rilino (Kamu dilahirkan di bumi)
Tudang riwatagkalemu (Sudah tertanam dalam dirimu)
Lettu cappa'na rilino (Sampai akhir hayat)
Sipaddua matterru (Selalu bersama)
Tappamu na tappaku (Wajahmu dan wajahku)
Sirupa na de'na pada (Serupa tapi tak sama)
Iyaro tanranna topuri sitoto (Itu artinya kita berjodoh)
Matammu na matakku (Matamu dan mataku)
Alosi ripolo dua (Pinang dibelah dua)
Mappada bungae sibawa daunna (Seperti bunga dan daunnya)
Alemu aleku pada uddani (Dirimu dan diriku sama-sama rindu)
Tori masseddi tanranna sitoto (Kita bersatu artinya berjodoh)
Salah satu lagu bugis yang fatny suka adalah lagu Alosi Ripolo Dua yang di nyanyikan oleh Maharani. Ya, lagu ini memang punya banyak versi, ada yang dinyanyikan oleh Dian Ekawaty, Maharani, Anci Laricci, Arsinta P, dan artis bugis lainnya. Dan saya pun belum jelas siapa sebenarnya pencipta dan penyanyi pertama lagu ini, mungkin sangking sudah begitu lama dan banyak yang meng-aransemennya. Karena itulah fatny suka mendengarnya.
Oh iya, sudah tau arti dari judul lagu ini ? Bagi teman-teman yang paham dengan bahasa bugis fatny yakin pasti tau apa artinya. Ya, arti Alosi Ripolo Dua adalah Pinang Dibelah Dua. Lagu ini menceritakan tentang sepasang kekasih yang merasa wajah mereka saling mirip satu sama lain. Teman-teman pasti sering mendengar perkataan bahwa bila kita mirip dengan pasangan kita, maka itu tandanya adalah jodoh. Itulah kepercayaan orang bugis. Gak tau ya, kalo suku lain juga mempercayai hal yang sama, hehe...
Tapi, itu cuma mitos menurutku, karena jodoh pastilah ditentukan olehNya.
Lirik lagu dan artinya ada di bawah, silahkan dilihat. Lagu ini sangat cocok bagi mereka yang sedang jatuh cinta, dipenuhi bunga-bunga bersama kekasihnya, hehe :D Arti dari lagu ini saya tanyakan kepada mama yang asli orang bugis. soalnya klo sy pribadi tdk terlalu mengerti dgn bhs bugis -_-"
(Ref) Kuripancaji rilino (Aku dilahirkan di bumi)
Engka riwatakkalemu (Ada dalam dirimu)
Nulle purani totoku (Mungkin sudah nasibku)
Tosippadua siruntu (Kita berdua bertemu)
Muri pancaji rilino (Kamu dilahirkan di bumi)
Tudang riwatagkalemu (Sudah tertanam dalam dirimu)
Lettu cappa'na rilino (Sampai akhir hayat)
Sipaddua matterru (Selalu bersama)
Tappamu na tappaku (Wajahmu dan wajahku)
Sirupa na de'na pada (Serupa tapi tak sama)
Iyaro tanranna topuri sitoto (Itu artinya kita berjodoh)
Matammu na matakku (Matamu dan mataku)
Alosi ripolo dua (Pinang dibelah dua)
Mappada bungae sibawa daunna (Seperti bunga dan daunnya)
Alemu aleku pada uddani (Dirimu dan diriku sama-sama rindu)
Tori masseddi tanranna sitoto (Kita bersatu artinya berjodoh)