1. Wybierz prawidłowe słowo w nawiasie. I przetłumacz tekst. A: Mark and Sue have fallen ( off/ out ) again. They`re not speaking to each other. B: They`ll make ( out/ up) soon. They always do. C: Did you know that Ben`s parents are breaking ( off/ up ) ? D: That`s shame. But they`ve been ( making/ having ) arguments for a long time. E: Dad ( watched/ caudht) me coming home after midnight last Saturday. He`s ( grounded/ floored) me for a fortnight. F: It`s better than stopping your ( shopping/ allowance) !
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
out
out
up
having
caught
floored
allowance
A: Mark and Sue have fallen off again. They`re not speaking to each other.
B: They`ll make up soon. They always do.
C: Did you know that Ben`s parents are breaking up ?
D: That`s shame. But they`ve been having arguments for a long time.
E: Dad caught me coming home after midnight last Saturday. He`s grounded me for a fortnight.
F: It`s better than stopping your allowance !
A: Mark i Sue znów się pokłócili. Nie odzywają się do siebie.
B: Pogodzą się niedługo. Zawsze się godzą.
C: Wiedziałeś, że rodzice Bena się rozchodzą?
D: Szkoda. Ale kłócili się od długiego czasu.
E: Tata złapał mnie jak wróciłam do domu po północy ostatniej soboty. Uziemił mnie na dwa tygodnie.
F: Lepiej tak niż miałby przestać dawać ci kieszonkowe!