supriyadi9
Pada kesempatan kali ini, Anda akan bisa mengatakan “Saya minta maaf” atau ungkapan “saya menyesal” dalam bahasaKorea, salah satu ungkapkan yang sering digunakan adalah “죄송합니다. [joe-song-ham-ni-da]”. Ungkapan ini digunakan dalam beberapa kondisi tertentu, kondisi yang dimakasud adalah situasi formal. Orang Korea menggunakan ungkapan ini jika mereka merasa melakukan kesalahan di lingkungan kerja mereka, atau ungkapkan yang ditujukan kepada atasan. namun, bukan merupakan hal yang mungkin jika ungkapan ini terucap dalam kondisi non formal. Pada umumnya hal ini berlaku jika seseorang merasa sangat bersalah akan suatu hal dan biasanya ditujukan pada orang yang lebih tua.
Satu ungkapan “maaf” lagi yang sering digunakan dalam bahasa korea adalah “미안합니다” (mi-an-ham-ni-da). Kata ini lebih sering diungkapkan dalam kondisi non-formal. Namun bukan hal yang tidak mungkin kalau juga digunakan dalam kondisi yang formal, meskipun ungkapan “죄송합니다. [joe-song-ham-ni-da]” lebih sering digunakan. Pada umumnya, ungkapan ini digunakan dengan kepada sejawat atau teman sebaya. Ungkapan ini mengalami sedikit perubahan tergantung kondisi. Jika ditujukan pada rekan kerja ungkapan “미안합니다” (mi-an-ham-ni-da) atau “미안해요” (mi-an-hae-yo) adalah bentuk yang umum. Ungkapan yang ditujukan untuk teman dari masa kecil malah lebih singkat “미안해” (mi-an-hae).
Satu ungkapan “maaf” lagi yang sering digunakan dalam bahasa korea adalah “미안합니다” (mi-an-ham-ni-da). Kata ini lebih sering diungkapkan dalam kondisi non-formal. Namun bukan hal yang tidak mungkin kalau juga digunakan dalam kondisi yang formal, meskipun ungkapan “죄송합니다. [joe-song-ham-ni-da]” lebih sering digunakan. Pada umumnya, ungkapan ini digunakan dengan kepada sejawat atau teman sebaya. Ungkapan ini mengalami sedikit perubahan tergantung kondisi. Jika ditujukan pada rekan kerja ungkapan “미안합니다” (mi-an-ham-ni-da) atau “미안해요” (mi-an-hae-yo) adalah bentuk yang umum. Ungkapan yang ditujukan untuk teman dari masa kecil malah lebih singkat “미안해” (mi-an-hae).