Ak się czyta po angielsku i czy dobrze jest opisany dzień TYLKO PROSZĘ NIE TŁUMACZYĆ NA POLSKI I get up at 7.00 o'clock. Ihave breakfast at 7.15 o'clock. I got to school at 7.40 o'clock. My school starts at 8,00 o'clock. I have dinner at 13.30 o 'clock. I do my homework at 15,00 o 'clock. I watch TV ,after that I play computer games at 19.00 o 'clock. I have a shower at 20.00 o' clock. I go to bed at 21,00 o'clock.
fruziamuzia
I wake up ... a nie get up. A czyta sie tak : Aj łej ap at sewen oklok. Aj hav brekfast at sewen fiftin (bez o'clock). Aj got to schul at sewen forty ( bez o'clock). Maj schul starts at ejt oklok. Aj haw diner at half past fortin oklok ( po ang. at half past 14 o'clock). I du maj homework at fiftin oklok. I wacz Tivi and ( musi byc lącznik albo oddzielasz kropką) after Aj plaj kompiuter gejms at najntin oklok. Aj goł ( a nie have) a szołer at tłenty oklok. Aj goł tu bed at tłenty łan oklok.
A czyta sie tak :
Aj łej ap at sewen oklok. Aj hav brekfast at sewen fiftin (bez o'clock). Aj got to schul at sewen forty ( bez o'clock). Maj schul starts at ejt oklok. Aj haw diner at half past fortin oklok ( po ang. at half past 14 o'clock). I du maj homework at fiftin oklok. I wacz Tivi and ( musi byc lącznik albo oddzielasz kropką) after Aj plaj kompiuter gejms at najntin oklok. Aj goł ( a nie have) a szołer at tłenty oklok. Aj goł tu bed at tłenty łan oklok.