amarawidianing
* ありがとうございます – Arigatou Gozaimasu : Terimakasih -ありがとうございます – Arigatou Gozaimasu – secara harfiah memiliki arti“sulit (untuk saya) untuk menerima (kebaikan dari anda)”. Di ucapkan ketika orang lain telah membantu / memberikan sesuatu kepada kita. Agar lebih menekankan bahwa kita sangat berterimaksih, kita bisa menambahkan どうも– Doumo di depannya. Sehingga menjadi “どうも ありがとう ございます” – doumo arigatou gozaimasu -. Pasti sobat-sobat semua sering mendengar atau membaca “ありがとう ございました” – arigatou gozaimashita -. Artinya ini sama, yaitu “terimakasih”. Lalu apa bedanya dengan ありがとう ございます” -arigatou gozaimasu -?.”ありがとう ございました” -arigatou gozaimashita- adalah bentuk lampau ketika kita telah mendapatkan bantuan / sesuatu dari orang lain. Untuk remaja Jepang, atau bahkan remaja Indonesia, dalam sms mereka mengucapkan terimakasih jarang menggunakan arigatou gozaimasu.Mereka menggunakan サンキュー – Sankyuu yang diserap dari kata bahasa Inggris ”Thankyou”. Bahasa Slank ini kadang ditulis dengan angka 39 (angka 3 dalam bahasa jepang dibaca “san” dan angka 9 dibaca “kyuu”).* 頂ます | 戴きます – Itadakimasu – Ucapan ketika akan mulai makan / minum.Secara gramatik berarti “Saya terima”. Ucapan “Itadakimasu” mengandung makna rasa syukur dan terima kasih kepada semua yang telah berjasa, sehingga seseorang dapat menyantap suatu makanan / kadang termasuk minuman. Dalam bahasa Indonesia (termasuk dalam Dorama dan Anime) kata “Itadakimasu” sering diartikan menjadi “Selamat makan” atau “Saya makan”.* ごちそうさまでした – Gochisousama deshita – Ucapan ketika selesai makan / minumKata ごちそう berarti “Hidangan yang lezat”. Gochisousama deshita diucapkan untuk berterimakasih kepada semua yang telah berjasa menyediakan makanan untuk kita. Kadang diartikan menjadi “Saya selesai makan” atau “Terimakasih atas makanannya”. Ketika diajak pergi makan oleh orang lain, orang Jepang mempunyai kebiasaan mengucapkan gochisousama deshita berulang-ulang. Pertama ketika dia baru saja selesai makan. Kedua ketika mereka pulang dan akan berpisah kembali ke tempat tinggal masing-masing. Dan ketiga, adalah ketika mereka bertemu lagi keesokan harinya, atau beberapa hari setelah itu. Hal tersebut adalah hal yang lazim, dan dianggap sebagai sebuah sopan santu.* 行って来ます – Ittekimasu – Saya berangkat
Pasti sobat-sobat semua sering mendengar atau membaca “ありがとう ございました” – arigatou gozaimashita -. Artinya ini sama, yaitu “terimakasih”. Lalu apa bedanya dengan ありがとう ございます” -arigatou gozaimasu -?.”ありがとう ございました” -arigatou gozaimashita- adalah bentuk lampau ketika kita telah mendapatkan bantuan / sesuatu dari orang lain.
Untuk remaja Jepang, atau bahkan remaja Indonesia, dalam sms mereka mengucapkan terimakasih jarang menggunakan arigatou gozaimasu.Mereka menggunakan サンキュー – Sankyuu yang diserap dari kata bahasa Inggris ”Thankyou”. Bahasa Slank ini kadang ditulis dengan angka 39 (angka 3 dalam bahasa jepang dibaca “san” dan angka 9 dibaca “kyuu”).* 頂ます | 戴きます – Itadakimasu – Ucapan ketika akan mulai makan / minum.Secara gramatik berarti “Saya terima”. Ucapan “Itadakimasu” mengandung makna rasa syukur dan terima kasih kepada semua yang telah berjasa, sehingga seseorang dapat menyantap suatu makanan / kadang termasuk minuman. Dalam bahasa Indonesia (termasuk dalam Dorama dan Anime) kata “Itadakimasu” sering diartikan menjadi “Selamat makan” atau “Saya makan”.* ごちそうさまでした – Gochisousama deshita – Ucapan ketika selesai makan / minumKata ごちそう berarti “Hidangan yang lezat”. Gochisousama deshita diucapkan untuk berterimakasih kepada semua yang telah berjasa menyediakan makanan untuk kita. Kadang diartikan menjadi “Saya selesai makan” atau “Terimakasih atas makanannya”.
Ketika diajak pergi makan oleh orang lain, orang Jepang mempunyai kebiasaan mengucapkan gochisousama deshita berulang-ulang. Pertama ketika dia baru saja selesai makan. Kedua ketika mereka pulang dan akan berpisah kembali ke tempat tinggal masing-masing. Dan ketiga, adalah ketika mereka bertemu lagi keesokan harinya, atau beberapa hari setelah itu.
Hal tersebut adalah hal yang lazim, dan dianggap sebagai sebuah sopan santu.* 行って来ます – Ittekimasu – Saya berangkat