Łacina . Proszę o przetłumaczenie: Facilis descensus Averno;noctes atque dies patet atri iuana Ditis;Sed revocare gradum superasque evadere ad auras,Hoc opus, hic labor est.
CCCP
Dawno już nie używałem łaciny więc trochę pozapominałem, ale będzie to coś mniej nie więcej:
Bez trudu przybywały (spadały) do Avernus, Noce i dnie otwarte w oczekiwaniu na otwarcie drzwi przez Czarnego Pluto (lub czarnych drzwi przez Pluto) . Odzyskanie pozycji i uniknięcie trudności powyżej wymaga pracy i wysiłku.
Bez trudu przybywały (spadały) do Avernus,
Noce i dnie otwarte w oczekiwaniu na otwarcie drzwi przez Czarnego Pluto (lub czarnych drzwi przez Pluto) . Odzyskanie pozycji i uniknięcie trudności powyżej wymaga pracy i wysiłku.